BCS, Burn

Control System

Gestione della fiamma

Automatica o assistita.

Impostata da telecomando la temperatura

desiderata in ambiente, il sistema BCS

modula in continuo la potenza della

fiamma, regolando l’apertura della valvola

comburente. Il controllo può essere

automatico o assistito.

Comfort attivo

Controllo automatico temperatura ambiente.

La sonda di rilevazione della temperatura

posta nel telecomando del BCS dialoga

costantemente con la centralina

elettronica della stufa, variando l’intensità

della fiamma in base alla necessità

dell’ambiente.

EN

Flame control.

Automatic or assisted.

The desired room

temperature is set using

the remote control,

the BCS continuously

modulates the flame

power, adjusting the

opening of the

combustion valve.

Automatic or assisted

control.

FR

Gestion de la flamme.

Automatique ou

assistée.

Une fois la température

réglée depuis la

télécommande, le

système BCS module en

continu la puissance

de la flamme, en régulant

l'ouverture de la vanne

d'air comburant.

Le contrôle peut être

automatique ou assisté.

DE

Flammensteuerung.

Im automatischen oder

unterstützten Modus.

Nach dem Einstellen der

gewünschten Temperatur

an der Fernsteuerung

sorgt das BCS-System

anhand der

Öffnungsregelung des

Verbrennungsluftventils

zur Steuerung der

Flammenleistung.

ES

Gestión de la llama.

Automática o asistida.

Al configurar la

temperatura ambiente

deseada con el mando a

distancia, el sistema BCS

modula continuamente

la potencia de la llama

regulando la apertura

de la válvula comburente.

El control puede ser

automático o asistido.

EN

Active comfort

Automatic room

temperature control.

The temperature sensor

incorporated in the BCS

remote control

communicates

continuously with the

stove’s electronic control

unit, varying the intensity

of the flame based on

requirements of the room.

FR

Confort actif

Contrôle automatique de

la température ambiante.

La sonde de température

située dans la

télécommande du BCS

dialogue en continu avec

la centrale électronique

du poêle, modifiant la

puissance de la flamme

en fonction des besoins

de la pièce.

20°C

DE

Aktiver Komfort

Automatische Kontrolle

der Raumtemperatur.

Der Temperaturmessfühler

in der Fernsteuerung des

BCS steht im konstanten

Dialog mit der Steuerung

des Ofens und regelt die

Intensität der Flamme auf

Grundlage des

Raumbedarfs.

ES

Confort activo

Control automático de la

temperatura ambiente.

El diálogo continuo entre

la sonda de detección

de la temperatura en el

mando a distancia del BCS

y la unidad de control

electrónica de la estufa,

regula la intensidad de la

llama según se requiera.

PIAZZETTA