IGIENICA

HYGIENIC

La ceramica è facile da pulire, igienica e pratica; basta un semplice detergente neutro per

rimuovere lo sporco e facilmente ritorna alla sua bellezza originaria.

Ceramic material is easy to clean, hygienic and practical; all it takes is a simple, neutral

detergent to remove dirt and restore it to its original splendour.

SALUBRE

HEALTHY

Grazie alle sue caratteristiche fisiche la ceramica non rilascia alcuna sostanza nociva o

VOC (sostanze organiche volatili) nell’ambiente in cui viviamo. Allo stesso modo non emette

odori. Il gres porcellanato è privo di PVC, plastiche o derivati del petrolio.

Thanks to its physical characteristics, ceramic material does not release any harmful

substances or VOC (volatile organic substances) into the environment we live in, nor does it

give off odours.

Porcelain tiles contain no PVC, plastic or petroleum derivatives.

RESISTENTE ALL’USURA

WEAR RESISTANT

Il gres porcellanato è un materiale tecnico ultra compatto, altamente resistente all’usura;

sopporta bene calpestio, urti, graffi e carichi pesanti.

Porcelain stoneware is an ultra-compact technical material, extremely resistant to wear,

tread, shock, scratching and heavy loads.

ANTIMACCHIA

STAIN RESISTANT

La ceramica non teme macchie e non viene danneggiata con l’utilizzo di solventi e

detergenti.

Ceramic material is resistant to stains and is not damaged by the use of solvents and

detergents.

INGELIVA

FROSTPROOF

Il gres porcellanato resiste al gelo e a tutti gli attacchi degli agenti atmosferici, ed è quindi

il prodotto ideale anche in ambienti esterni.

Porcelain stoneware is resistant to frost and to all kinds of attack from the elements, making

it the ideal product also for outdoors.

LA CERAMICA. UNA SCELTA SICURA.

CERAMICS. A SAFE CHOICE.

PRODOTTO NEL RISPETTO DELL’AMBIENTE

ECO-SUSTAINABLE PRODUCTION

Il processo produttivo aziendale impiega un sistema di raccolta e di riutilizzo degli scarti

di produzione, delle acque di lavorazione e del calore generato nelle fasi di produzione.

In questo modo si limita il consumo di energia e di materie prime, per un’economia più

sostenibile e un ridotto impatto ambientale.

The company’s production process uses a system that collects ad re-uses production waste,

processing water and the heat generated during the production process, thus limiting

the consumption of energy and raw materials, for a more sustainable economy and lower

environmental impact.

RESISTENTE AI RAGGI UV: COLORI STABILI NEL TEMPO

RESISTANT TO UV RAYS: LASTING COLOUR STABILITY

Esposta al sole anche per lungo tempo la ceramica non cambia colore, e mantiene inalterate

nel tempo le sue caratteristiche estetiche e tecniche.

Ceramic material does not fade even after lengthy exposure to sunlight, and maintains its

aesthetic and technical characteristics over time.

PRODOTTO IGNIFUGO

FIREPROOF

Resiste al fuoco e non emette fumi in seguito alla combustione.

Resistant to fire and does not emit smoke upon combustion.

IDEALE PER RISCALDAMENTO A PAVIMENTO

IDEAL FOR UNDERFLOOR HEATING

Ottimo conduttore di calore, il gres porcellanato si scalda rapidamente e il calore è rilasciato

immediatamente nell’ambiente; in questo modo consente di mantenere limitate temperature

d’esercizio dell’impianto di riscaldamento.

An excellent conductor of heat, porcelain stoneware warms up quickly and releases heat into

the air immediately, making it possible to keep the heating system working temperatures lower.

VERSATILE

VERSATILE

La ceramica consente tante variazioni di stile e design, grazie all’ampia disponibilità di

formati, spessori, finiture e tinte. Inoltre può essere utilizzata in qualsiasi ambiente, sia a

pavimento che a rivestimento, in interno o esterno, in ambienti residenziali o pubblici.

All sorts of style and design variants are possible with ceramics, thanks to the wide availability

of different sizes, thicknesses, finishes and colours. It can also be used anywhere, on both

floors and walls, indoors or outdoors, in residential or public settings.

42

43