Norma di riferimento: EN 14411 Allegato G - Piastrelle di ceramica pressate a secco con basso assorbimento d’acqua (Ev 0,5%)
Norme retenue: EN 14411 Annexe G - Carreaux céramiques pressés à sec avec faible absorption d’eau (Ev 0,5%)
Besugznorm: EN 14411 Anlage G - Trockengepresste keramische Fliesen und Platten mit niedriger Wasseraufnahme (Ev
0,5%)
Reference standard: EN 14411 Appendix G - Dry pressed ceramic tiles with low water absorption (Ev
0,5%)
Caratteristiche tecniche
Caracteristiques techniques - Teknische eigenschaften
Technical characteristics
Lunghezza e larghezza dei lati - Longuer et largeur de côtés
Länge und Breite - Lenght and width of the sides
Rettilineità degli spigoli - Equerrage des angles
Kantengeradheit - Straightness
Ortogonalità - Orthogonalité
**
Rechtwinkligkeit - Rectangularity
Planarità - Planéité
Planität - Flatness
Lunghezza e larghezza dei lati - Longuer et largeur de côtés
Länge und Breite - Lenght and width of the sides
Rettilineità degli spigoli - Equerrage des angles
Kantengeradheit - Straightness
Ortogonalità - Orthogonalité
**
Rechtwinkligkeit - Rectangularity
Planarità - Planéité
Planität - Flatness
Spessore - Epaisseur
Stärke - Thickness
Assorbimento % d’acqua - Absorption d’eau
Wasseraufnahme - Water absorption
Determinazione della resistenza a flessione e della forza di rottura - Résistance à la flexion
et à la force de ropture - Biegefestigkeit und Bruchlast - Flexion and break resistance
Determinazione della resistenza all’abrasione profonda (porcellanato non smaltato) UGL
Résistance à l’abrasion profonde (grès cérame) UGL - Tiefenverschleissbeständigkeit
(unglasierte Feinsteinzeug) UGL - Deep Scratch Resistance (unglazed porcelain) UGL
Coefficiente di espansione termica lineare tra 20° e 100° C - Dilatation thermique
linéaire entre 20°C et 100°C - Lineare Waerme-ausdehnung zwischen 20°C und 100°C
Linear thermal expansion 20°C to 100°C
Resistenza agli sbalzi termici - Résistance aux écarts de Température
Temperaturwechselbestaendigkeit - Thermal shock resistance
Resistenza al gelo - Résistence au gel
Frostbeständigkeit - Frost resistance
Determinazione della resistenza chimica - Résistance chimique
Chemikalienbeständigkeit - Chemical resistance
Determinazione della resistenza alle macchie - Résistance aux taches
Beständigkeit gegen Fleckenbil - Resistance to staining
Resistenza allo scivolamento - Résistance au glissement
Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit - Slip resistance
Resistenza allo scivolamento - coefficiente di attrito dinamico ( DCOF )
Résistance au glissement - resistance de frottement dynamique
Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit-dynamischer reibungskoeffizient
Slip resistance - dynamic friction coefficient
Norma
Requisiti richiesti
Valore medio Supergres *
Valeur moyenne - Average rating
Durchschnittswert
superficie naturale
Conforme - Conforme
Gemäss - According to
Conforme - Conforme
Gemäss - According to
Conforme - Conforme
Gemäss - According to
Conforme - Conforme
Gemäss - According to
Conforme - Conforme
Gemäss - According to
Conforme - Conforme
Gemäss - According to
Conforme - Conforme
Gemäss - According to
Conforme - Conforme
Gemäss - According to
Conforme - Conforme
Gemäss - According to
Conforme - Conforme
Gemäss - According to
Conforme - Conforme
Gemäss - According to
Conforme - Conforme
Gemäss - According to
Conforme - Conforme
Gemäss - According to
Conforme - Conforme
Gemäss - According to
Conforme - Conforme
Gemäss - According to
UA
ULA
UHA
Conforme - Conforme
Gemäss - According to
R9
Conforme - Conforme
Gemäss - According to
Conforme - Соответствует
Produit avec une variation de couleur marquée
Produkt mit deutlicher Farbveränderung
Product with a marked chromatic variation
Producto con marcada variación cromática
изделие с подчёркнутой тональной неоднородностью
4
2.88
4
1,43
6
1,42
6
1,06
22
0,99
10
6 ml
61,60
18
51,84
1194
9 mm
Norms - Normes
Normen
ISO 10545-2
ISO 10545-2
ISO 10545-2
ISO 10545-3
ISO 10545-4
ISO 10545-6
ISO 10545-8
ISO 10545-9
ISO 10545-12
ISO 10545-13
ISO 10545-14
DIN 51130
BOT 3000
STANDARD
ANSI A137.1:2012
Requirements - Conditions requisés
Geforderte eigenschaften
30x240RT
30x240 venduto a multipli di 4 pz
30x240 sold in multiples of 4 pieces
29,7x120RT
19,7x120RT
14.7X120RT *
7,5x60
7,2x60 battiscopa TD
N
O
N
R
E
T
T
I
F
I
C
A
T
I
R
E
T
T
I
F
I
C
A
T
I
35
GRADO DI VARIAZIONE CROMATICA Ogni prodotto si caratterizza per un grado di stonalizzazione variabile da prodotto a prodotto, dacolore a colore.
Per stonalizzazione s’intende variazione di gradazione cromatica da piastrella a piastrella.
COLOUR SHADE VARIATION Every product is characterised by colour-shading that can vary from one product to another and from one colour to another.
When referring to colour-shading we refer to the chromatic variation of the tile surface.
Prodotto con marcata variazione cromatica
DEGRÉ DE VARIATION CROMATIQUE Chaque produit est caractérisé par un degré de nuance variable d’un produit à l’autre et d’une couleur à une au tre.
Par nuance, il faut entendre une variation de la gradation de couleur entre un carreau et un autre.
GRAD DER FARBABWEICHUNG Jedes Produkt kennzeichnet sich durch einen bestimmten Grad an Marmorierung (Schattierung), der sich von Produkt zu Produkt, von Farbe zu Farbe
unterscheiden kann.Unter Marmorierung versteht man den Grad der Farbänderung von Fliese zu Fliese.
7 cm ≤ N < 15 cm
± 0,4 mm
± 0,4 mm
± 0,4 mm
± 0,6 mm
± 0,9 mm
± 0,8 mm
± 0,8 mm
± 0,8 mm
± 5 %
Spessore ≥ 7,5 mm
≤ 175 mm
3
Metodo di prova disponibile - Méthode d’assai disponible
Prüfverfahren verfügbar - Test method available
Metodo di prova disponibile - Méthode d’assai disponible
Prüfverfahren verfügbar - Test method available
Metodo di prova disponibile - Méthode d’assai disponible
Prüfverfahren verfügbar - Test method available
30x240 fornito in casse di dimensioni 266,6x135,6x35,8 h. cm. Peso:85 kg
30x240 supplied in crates - dimensions crate 266,6x135,6x35,8 h. cm. Weight:85 kg
± 0,3 %
± 0,3 %
± 0,3 %
± 0,4 %
± 0,6 %
± 0,5 %
± 0,5 %
± 0,5 %
Ev ≤ 0,5%
± 1,0 mm
± 0,8 mm
± 1,5 mm
± 1,8 mm
± 2,0 mm
± 1,5 mm
± 2,0 mm
± 2,0 mm
± 0,5 mm
29,20
36
29,20
32
21,00
24
19,00
60
8,50
70
51,41
1066
45,39
940
25,40
519
59,40
1155
420 ml
610
9 mm
9 mm
9 mm
8,5 mm
-
Classe UB minimo (UGL) - Categorie UB min (UGL)
Klasse UB min (UGL) - Class UB min (UGL)
Classe 3 minimo - Categorie 3 min
Klasse 3 min - Class 3 min
Classificazione R - Evaluación R
Klassifizierung R - Classification R
≥ 0,42 wet
N ≥ 15 cm
S ≥ 1300
R ≥ 35 N/mm
2
Per la posa del materiale rettificato si prescrive una fuga minima di 2 mm / As for rectified materials, it is strongly recommended a minimum of 2 mm
joint / Pour poser du matériel rectifié nous vous conseillons un joint minimum de 2 mm / Für die Verlegung des kalibrierten Material empfehlen wir
einen Mindestfuge von 2 mm /
20 cm
Si raccomanda di posare i materiali sfalsati di 20 cm al massimo, mai a metà della loro lunghezza / It is strongly recommended to install the materials
in a staggered pattern of a maximum of 20 cm, never at half way its length / Il est conseillé de poser les matériaux en décalé de 20 cm au maximum,
jamais à la moitié de leur longueur / Es wird empfohlen, die Materialien um höchstens 20 cm versetzt zu verlegen und nie in der Mitte ihrer Länge
* Valori riferiti ai fondi. Le caratteristiche tecniche fanno riferimento al formato nominale delle piastrelle espresso in mm.
Valeurs se référant aux fonds. Les caractéristiques techniques se réfèrent au format nominal des carreaux exprimé en mm.
Werte bezogen auf Grundliesen. Die Angaben beziehen sich auf die Nenngröße der Fliesen in mm.
These values refer to the bottoms. The technical characteristics refer to the nominal size of tiles expressed in mm.
Se non indicato diversamente, i valori delle prove tecniche si riferiscono alla superficie naturale.
Sauf indication contraire, les valeurs des tests techniques se rapportent à la surface naturelle.
Wenn nicht anders angegeben beziehen sich die Werte der technischen Tests auf die natürliche Oberfläche.
Unless otherwise indicated, the values of technical tests refer to the natural surface finish.
Per piastrelle rettangolari che abbiano il lato maggiore L ≥ 60 cm, e rapporto tra i lati ≥ 3, la misurazione
dell’ortogonalità deve venire condotta solo sul lato corto.
Pour les carreaux rectangulaires qui ont le côté le plus long L >= 60 cm, et le rapport entre les côtés >=3, la mesure
de l’orthogonalité se fait seulement sur le côté le plus court.
Bei rechteckigen Fliesen, mit der längsten Seite L >= 60 cm und einem Seitenverhältnis von >=3 darf die Messung
der Rechteckigkeit nur an der kurzen Seite durchgeführt werden.
For rectangular tiles with longest side L >= 60 cm and a ratio length/width L/W >=3, the measurement
of orthogonality should only be carried out on short edges.
*14.7x120 RT disponibile solo su ordinazione / available only upon request