38

SALUBRE

Healthy . Salubre . Nicht Gesundheitsschädigend

Grazie alle sue caratteristiche fisiche la

ceramica non rilascia alcuna sostanza

nociva o VOC (sostanze organiche volatili)

nell’ambiente in cui viviamo. Allo stesso

modo non emette odori.

Thanks to its physical characteristics,

ceramic material does not release any

harmful substances or VOC (volatile organic

substances) into the environment we live in, nor

does it give off odours.

Grâce à ses caractéristiques physiques, la

céramique ne libère aucune substance nocive

ou COV (composés organiques volatils) dans

l’environnement dans lequel nous vivons. Elle

n’émet pas d’odeurs non plus.

Aufgrund ihrer physikalischen Eigenschaften

setzt die Keramik keine Schadstoffe oder VOCs

(flüchtigen Kohlenwasserstoffe) in die Umwelt

frei. Sie gibt auch keine Gerüche ab.

RESISTENTE ALL’USURA

Wear resistant . Résistant à l’usure . Verschleissfest

Il gres porcellanato è un materiale tecnico

ultra compatto, altamente resistente

all’usura; sopporta bene calpestio, urti, graffi

e carichi pesanti.

Porcelain stoneware is an ultra-compact technical

material, extremely resistant to wear, tread,

shock, scratching and heavy loads.

Le grès cérame est un matériau technique ultra

compact, extrêmement résistant à l’usure. Il

supporte bien le piétinement, les chocs, les

rayures et les charges lourdes.

Feinsteinzeug ist ein ultrakompaktes technisches

Material, das sehr widerstandsfähig gegen

Verschleiß und Trittbelastung ist und dem Stöße,

Kratzer und schwere Lasten nichts ausmachen.

VERSATILE

39

Versatile . Versatile . Vielseitig

La ceramica consente tante variazioni

di stile e design, grazie all’ampia

disponibilità di formati, spessori, finiture

e tinte. Inoltre può essere utilizzata in

qualsiasi ambiente, sia a pavimento che

a rivestimento, in interno o esterno, in

ambienti residenziali o pubblici.

All sorts of style and design variants are

possible with ceramics, thanks to the wide

availability of different sizes, thicknesses,

finishes and colours. It can also be used

anywhere, on both floors and walls, indoors or

outdoors, in residential or public settings.

La céramique permet de très nombreuses

variations de style et de design grâce à la

vaste disponibilité de formats, d’épaisseurs,

de finitions et de teintes. En outre, elle peut

être utilisée dans tous les environnements,

aussi bien au sol qu’au mur, à l’intérieur ou à

l’extérieur, dans des contextes résidentiels ou

publics.

Keramik ermöglicht dank der Verfügbarkeit

von vielen Formaten, Stärken, Oberflächen und

Farben viele Variationen in Stil und Design.

Es kann auch in jeder Umgebung eingesetzt

werden, ob auf dem Boden oder an der Wand,

im Innen- oder Außenbereich, im Wohnbereich

oder in öffentlichen Bereichen.

LA CERAMICA. Una scelta sicura.

Ceramics. A safe choice. | La céramique. Un choix sûr. | Keramik. Eine sichere Wahl.

IGIENICA

Hygienic . Hygiénique . Hygienisch

La ceramica è facile da pulire, igienica

e pratica; basta un semplice detergente

neutro per rimuovere lo sporco e

facilmente ritorna alla sua bellezza

originaria.

Ceramic material is easy to clean, hygienic

and practical; all it takes is a simple, neutral

detergent to remove dirt and restore it to its

original splendour.

La céramique est facile à nettoyer, hygiénique

et pratique. Il suffit d’un simple détergent

neutre pour éliminer la saleté et la céramique

retrouve sa beauté initiale.

Keramik ist pflegeleicht, hygienisch und

praktisch; ein einfacher Neutralreiniger genügt,

um Schmutz zu entfernen und die Keramik

erhält ihre ursprüngliche Schönheit zurück.

ANTIMACCHIA

Stain resistant . Anti-taches . Fleckabweisend

La ceramica non teme macchie e non

viene danneggiata con l’utilizzo di

solventi e detergenti.

Ceramic material is resistant to stains and

is not damaged by the use of solvents and

detergents.

La céramique ne craint pas les taches et

l’utilisation de solvants et de détergents ne

l’abîme pas.

Keramik ist unempfindlich gegen

Flecken und wird durch Lösungs - und

Reinigungsmittel nicht angegriffen.

INGELIVA

Frostproof . Ingélif . Frostbeständig

Il gres porcellanato resiste al gelo e a tutti

gli attacchi degli agenti atmosferici, ed è

quindi il prodotto ideale anche in ambienti

esterni.

Porcelain stoneware is resistant to frost

and to all kinds of attack from the elements,

making it the ideal product also for outdoors.

Le grès cérame résiste au gel et à toutes les

attaques des agents atmosphériques. Il est,

par conséquent, le produit idéal dans des

environnements extérieurs aussi.

Feinsteinzeug ist frost- und

witterungsbeständig und somit das

ideale Produkt für die Verwendung in

Außenbereichen.