TARATURA
Attenzione: Non eccedere un rapporto di riduzione di 5:1.
La taratura va eseguita in condizioni statiche (portata uguale a
zero).
- Ruotando la vite in senso orario si incrementa la pressione di
valle, ruotando al vite in senso antiorario si diminuisce la
pressione di valle.
- Dato il valore di pressione di valle Pv in condizioni di funziona-
mento (portata diversa da zero), la valvola dovrà essere
tarata ad una pressione statica Po = Pv+DP (perdita di carico).
La perdita di carico DP può essere considerata pari a 0.5 bar più
il 5% del valore di taratura di valle.
Le condizioni di funzionamento ammissibile sono rappresentate
nel diagramma seguente.
SETTING
NB: Do not exceed a pressure reducing ratio of 5:1.
The setting has to be done under static conditions (flow = 0)
- By turning the screw clockwise, the downstream pressure will
increase, by turning it anticlockwise, the downstream pressure
will decrease.
- Considering the pressure value downstream Pv, under working
conditions (flow different from 0 value), the pressure reducing
valve must be set at static pressure Po=Pv+DP (head loss).
Head loss DP can be considered to be 0.5 bar plus 5% of the value
of the downstream pressure setting.
The admissible working conditions are shown in the following
chart.
40
35
30
25
20
15
10
406
www.brandonivalves.it
5
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
Pressione uscita - Outlet pressure
Funzionamento non possibile
Impossible working
SMALTIMENTO
Se la valvola opera a contatto con fluidi tossici o pericolosi, prende-
re le necessarie precauzioni ed effettuare pulizia dai residui even-
tualmente intrappolati nella valvola. Il personale addetto deve esse-
re adeguatamente istruito ed equipaggiato dei necessari dispositivi
di protezione.
Prima dello smaltimento, smontare la valvola e suddividere i com-
ponenti in base al tipo di materiale. Consultare le schede prodotto
per maggiori informazioni. Avviare i materiali così suddivisi al rici-
claggio (per es. materiali metallici) o allo smaltimento, in accordo
alla legislazione locale in vigore e nel rispetto dell’ambiente.
DISPOSAL
For valve operating with hazardous media (toxic, corrosive...) , if there is
a possibility of residue remaining in the valve, take due safety precau-
tion and carry out required cleaning operation. Personnel in charge
must be trained and equipped with appropriate protection devices.
Prior to disposal, disassemble the valve and separate the component
according to various materials. Please refer to product literature for
more information. Forward sorted material to recycling (e.g. metallic
materials) or disposal, according to local and currently valid legisla-
tion and under consideration of the environment.
Rischio cavitazione
Cavitation risk
Funzionamento normale
Regular working conditions
I dati e le caratteristiche di questo catalogo sono forniti a titolo indicativo. La Brandoni S.p.A. si riserva di modificare una o più caratteristiche delle valvole senza preavviso. Per maggiori
informazioni www.brandonivalves.it.
Brandoni SpA reserves the right to make changes in design and/or construction of the products at any time without prior notice. For further information, please refer to www.brandonivalves.it
V
A
L
V
E
S
P
r
e
s
s
i
o
n
e
i
n
g
r
e
s
s
o
-
I
n
l
e
t
p
r
e
s
s
u
r
e