Gres Porcellanato /Porcelain stoneware
EN 14411 Allegato G_Piastrelle di ceramica pressate a secco con basso assorbimento d’acqua (E ≤ 0,5%)
Rivestimento in pasta bianca / White body wall tiles
EN 14411 Allegato L Piastrelle di ceramica pressate a secco (E > 10 %)
Gruppo B Ia UGL (non smaltate, unglazed)
CARATTERISTICHE TECNICHE . TECHNICAL CHARACTERISTICS
Caracteristiques techniques . Teknische eigenschaften
Lunghezza e larghezza dei lati . Lenght and width of the sides
Longuer et largeur de côtés . Länge und Breite
Rettilineità degli spigoli . Straightness
Equerrage des angles . Kantengeradheit
Ortogonalità** . Rectangularity**
Orthogonalité . Rechtwinkligkeit
Planarità . Flatness
Planéité . Planität
Spessore . Thickness
Epaisseur . Stärke
Assorbimento % d’acqua . Water absorption
Absorption d’eau . Wasseraufnahme
Determinazione della resistenza a flessione e della forza di rottura
Flexion and break resistance
Résistance à la flexion et à la force de ropture
Biegefestigkeit und Bruchlast
Determinazione della resistenza all’abrasione profonda
(porcellanato non smaltato) UGL
Deep Scratch Resistance (unglazed porcelain) UGL
Résistance à l’abrasion profonde (grès cérame) UGL
Tiefenverschleissbeständigkeit (unglasierte Feinsteinzeug) UGL
Coefficiente di espansione termica lineare tra 20° e 100° C
Linear thermal expansion 20°C to 100°C
Dilatation thermique linéaire entre 20°C et 100°C
Lineare Waerme-ausdehnung zwischen 20°C und 100°C
Resistenza agli sbalzi termici . Thermal shock resistance
Résistance aux écarts de Température . Temperaturwechselbestaendigkeit
Resistenza al gelo . Frost resistance
Résistence au gel . Frostbeständigkeit
Determinazione della resistenza chimica . Chemical resistance
Résistance chimique . Chemikalienbeständigkeit
Reazione al fuoco . Reaction to fire
Réaction au feu . Brendverhalten
Determinazione della resistenza alle macchie . Resistance to staining
Résistance aux taches . Beständigkeit gegen Fleckenbil
Resistenza allo scivolamento . Slip resistance
Résistance au glissement . Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit
Resistenza allo scivolamento - superfici bagnate calpestio a piedi scalzi
Coefficient of friction - dry surfaces walking on barefoot
Résistance au glissement - surfaces mouillés passage à pieds nus
Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit - nasse Oberfl
äche -
Barfuß-gehen .
Resistenza allo scivolamento - coefficiente di attrito dinamico ( DCOF )
Slip resistance - dynamic friction coefficient
Résistance au glissement - resistance de frottement dynamique
Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit - dynamischer reibungskoeffizient
Coefficiente di attrito dinamico
Resistance de frottement dynamique
Dynamischer reibungskoeffizient
Dynamic friction coefficient
NORMA . NORMS
Normes . Normen
ISO 10545-2
ISO 10545-2
ISO 10545-3
ISO 10545-4
ISO 10545-6
ISO 10545-8
ISO 10545-9
ISO 10545-12
ISO 10545-13
-
ISO 10545-14
DIN 51130
DIN 51097
BOT 3000 STANDARD
ANSI A137.1:2012
METODO
B.C.R.A.
REQUISITI RICHIESTI . REQUIREMENTS
Conditions requisés . Geforderte eigenschaften
VALORE MEDIO SUPERGRES *
Valeur moyenne . Average rating
Durchschnittswert
SUPERFICIE NATURALE
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Gruppo BIII GL (smaltate, glazed)
CARATTERISTICHE TECNICHE . TECHNICAL CHARACTERISTICS
Caracteristiques techniques . Teknische eigenschaften
Lunghezza e larghezza dei lati . Lenght and width of the sides
Longuer et largeur de côtés . Länge und Breite
Rettilineità degli spigoli . Straightness
Equerrage des angles . Kantengeradheit
Ortogonalità** . Rectangularity**
Orthogonalité . Rechtwinkligkeit
Planarità . Flatness
Planéité . Planität
Spessore . Thickness
Epaisseur . Stärke
Assorbimento % d’acqua . Water absorption
Absorption d’eau . Wasseraufnahme
Determinazione della resistenza a flessione e della forza di rottura
Flexion and break resistance
Résistance à la flexion et à la force de ropture
Biegefestigkeit und Bruchlast
Determinazione della resistenza al cavillo
Crazing resistance
Résistance aux craquelures
Haarriß-Beständigkeit
Determinazione della resistenza chimica . Chemical resistance
Résistance chimique . Chemikalienbeständigkeit
Determinazione della resistenza alle macchie . Resistance to staining
Résistance aux taches . Beständigkeit gegen Fleckenbil
Determinazione della resistenza alle macchie . Resistance to staining
Résistance aux taches . Beständigkeit gegen Fleckenbil
NORMA . NORMS
Normes . Normen
ISO 10545-2
ISO 10545-2
ISO 10545-3
ISO 10545-4
ISO 10545-11
ISO 10545-13
ISO 10545-14
ISO 10545-14
REQUISITI RICHIESTI . REQUIREMENTS
Conditions requisés . Geforderte eigenschaften
VALORE MEDIO SUPERGRES *
Valeur moyenne . Average rating
Durchschnittswert
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
GRADO DI VARIAZIONE CROMATICA Ogni prodotto si caratterizza per un grado di stonalizzazione variabile da prodotto a prodotto, da colore a colore. Per stonalizzazione
s’intende variazione di gradazione cromatica da piastrella a piastrella.
COLOUR SHADE VARIATION Every product is characterised by colour-shading that can vary from one product to another and from
one colour to another. When referring to colour-shading we refer to the chromatic variation of the tile surface.
Prodotto con leggera variazione cromatica
Product with a slight chromatic variation
7 cm ≤ N <15 cm
± 0,4 mm
± 0,4 mm
± 0,4 mm
± 0,6 mm
± 0,5 mm
N ≥ 15 cm
Spessore ≥ 7,5 mm
≤ 175 mm
3
S≥
R ≥
± 0,3 %
± 0,3 %
± 0,3 %
± 0,4 %
± 5 %
Ev ≤ 0,5%
± 1,0 mm
± 0,8 mm
± 1,5 mm
± 1,8 mm
± 0,5 mm
1300
35 N/mm
2
± 0,4 mm
± 0,4 mm
± 0,4 mm
± 0,6 mm
± 0,5 mm
± 0,3 %
± 0,3 %
± 0,3 %
± 0,4 %
± 10 %
Ev ≥ 10%
Spessore ≥ 7,5 mm
Richiesta . Required
Requise . Enforderlich
GB minimo (GL)
GB min (GL)
GB min (GL)
GB min (GL)
± 1,0 mm
± 0,8 mm
± 1,5 mm
± 1,8 mm
± 0,5 mm
R
E
T
T
I
F
I
C
A
T
I
R
E
T
T
I
F
I
C
A
T
I
Metodo di prova disponibile . Test method available
Méthode d’assai disponible . Prüfverfahren verfügbar
Metodo di prova disponibile . Test method available
Méthode d’assai disponible . Prüfverfahren verfügbar
Metodo di prova disponibile . Test method available
Méthode d’assai disponible . Prüfverfahren verfügbar
Classe UB minimo (UGL)
Class UB min (UGL)
Clase UB min (UGL)
Categorie UB min (UGL)
Classe A1 o A1 fl - Class A1 o A1 fl
Class A1 ou A1 fl - Klasse A1 oder A1 fl
Classe 3 minimo . Class 3 min
Clase 3 min . Categorie 3 min
Klasse 3 min . Минимум 3 класс
Classificazione R . Classification R
Evaluación R . Classification R
Klassifizierung R . Классификация R
Classificazione A B C - Evaluación A B C
Klassifizierung A B C - Classification A B C
Classification A B C - Классификация A B C
≥ 0,42 wet
D.M.I. Giugno 1989 n.236 (μ > 0,40)
Classe 3 minimo . Class 3 min
Clase 3 min . Categorie 3 min
Classe 3 minimo . Class 3 min
Clase 3 min . Categorie 3 min
Valori riferiti ai fondi. Le caratteristiche tecniche fanno riferimento al formato nominale delle piastrelle espresso in mm.
Per piastrelle rettangolari che abbiano il lato maggiore L ≥ 60 cm, e rapporto tra i lati ≥ 3,
la misurazione dell’ortogonalità deve venire condotta solo sul lato corto.
For rectangular tiles with longest side L ≥ 60 cm and a ratio length/width L/W ≥ 3, the measurement of orthogonality should only be carried out on short edges.
Pour les carreaux rectangulaires qui ont le côté le plus long L ≥ 60 cm, et le rapport entre les côtés ≥ 3, la mesure de l'orthogonalité se fait seulement sur le côté le plus court.
Bei rechteckigen Fliesen, mit der längsten Seite L ≥ 60 cm und einem Seitenverhältnis von ≥ 3 darf die Messung der Rechteckigkeit nur an der kurzen Seite durchgeführt werden.
These values refer to the bottoms. The technical characteristics refer to the nominal size of tiles expressed in mm
Valeurs se référant aux fonds. Les caractéristiques techniques se réfèrent au format nominal des carreaux exprimé en mm.
Werte bezogen auf Grundliesen. Die Angaben beziehen sich auf die Nenngröße der Fliesen in mm. .
Se non indicato diversamente, i valori delle prove tecniche si riferiscono alla superficie naturale.
Unless otherwise indicated, the values of technical tests refer to the natural surface finish.
Sauf indication contraire, les valeurs des tests techniques se rapportent à la surface naturelle.
Wenn nicht anders angegeben beziehen sich die Werte der technischen Tests auf die natürliche Oberfläche.