8

Non forzare i flessibili già montati sul radiatore,

potrebbero danneggiarsi e poi rompersi nel

tempo.

Do not force the flexible hoses that are already

installed on the radiator, as this may cause

damage and it will eventually break.

9

Utilizzare riduttori di pressione all’entrata

dell’impianto idrico della casa.

Use water pressure reducing valves for the

input of the residential water plumbing stem.

10

Non lasciare l’impianto in pressione quando

ci si assenta per lungo tempo e quando la

temperatura interna degli ambienti scende

sotto lo zero, in quanto se l’acqua ghiaccia può

causare rotture.

Do not leave the system under pressure if you

are going to be absent for long periods of time

and when the internal temperature falls below

zero, as frozen water may cause breakages.

11

Avvitare i raccordi con tenuta O.R. a mano.

Forza massima Nm:

8x1=1 Nm, 10x1=1,5 Nm

11x1 > = 2 Nm

Hand-tighten O-ring seal connectors.

12

Non serrare con utensili non

adatti o in punti non corretti.

Do not tighten with inappropriate

tools or in inappropriate positions.

13

Dopo il montaggio evitare sollecitazioni

laterali anche minime, con qualsiasi utensile.

Do not expose the hose to lateral stress nor

overtighten it with any tool.

14

Il contatto prolungato con sostanze, pur

blandamente aggressive, può determinare

il danneggiamento della treccia ed il

conseguente scoppio del flessibile.

Prolonged contact with any substance, even

scarcely aggressive, can cause external braid

damage and the subsequent burst of the

flexible hose.

15

Non collegare la messa a terra dell’impianto

elettrico al flessibile o ad altra conduttura

idraulica.

Do not connect the electric grounding to the

flexible hose nor to any other water piping.

16

Sostituire il flessibile in caso di piccole perdite

e comunque entro i termini di garanzia.

Replace the hose in case of leakage and anyway,

always before the guarantee expiration.

— 435 —

R

A

D

I

A

T

O

R

I

R

A

D

I

A

T

O

R

Р

А

А

Т

О

Р