• ESEMPIO DI APPLICAZIONE Strutture di supporto

• APPLICATION EXAMPLE Support structures • EXEMPLE D’APPLICATION Structures de support

• ANWENDUNGSBEISPIEL Stützstruktur • EJEMPLO DE APLICACIÓN Estructura de soport

e

Piedino in polipropilene / Feet in polypropylene / Pied en polypropylène

Fuß aus Polypropylen / Pie de polipropileno

OUTDOOR #2

60x6

0

235/8”x235/8

OUTDOOR #

2

40x120

153/4”x471/4

Nel caso di pavimentazioni ad uso pubblico o in presenza di carichi elevati FLORIM prescrive l’adozione di supporti aggiuntivi sotto la lastra come da schem

a

sotto / In the case of

flooring for public use or where there are high loads, FLORIM recommends the adoption of additional supports under the slab, as in the diagram below / En cas de sol à usage public ou en présence d

e

charge élevées, FLORIM préconise d’utiliser des plots supplémentaires à placer sous la dalle comme indiqué sur les images ci-dessous / Im Falle von Bodenbelägen im ö

ffentlichen Bereich oder bei Vorkommen von hohen Be

-

lastungen schreibt FLORIM die Verwendung von zusätzlichen Stelzlager vor, die gemäß nachfolgender Zeichnung unter der Platte angebracht werden / En caso de pavimentos de uso público o en presencia de cargas elevadas,

FLORIM recomienda la utilización de soportes adicionales debajo de la losa, tal como se muestra en el esquema adjunto.

Piedino in polipropilene / Feet in polypropylene / Pied en polypropylène

Fuß aus Polypropylen / Pie de polipropileno

OUTDOOR #2

40x12

0

153/4”x471/4

OUTDOOR #2

60x6

0

235/8”x235/8

Nel caso sia richiesta un’altezza di sopraelevazione superiore ai 10 cm, Florim prescrive l’incollaggio di lamina o rete di sicurezza sul retro e supporti aggiuntiv

i

sotto la lastra come da schema sotto: / If a raised height of over 10 cm is required, Florim recommends glueing foil or mesh to the back for safety and adding supports under the slab, as in the diagram below; /

Si une surélévation supérieure à 10 cm est nécessaire, Florim préconise de coller une tôle ou un grillage de sécurité au dos de la dalle et des plots supplémentaires sous la dalle, comme indiqué sur les images ci-dessous ; / Fal

-

ls eine Erhöhung von mehr als 10 cm benötigt wird, schreibt Florim die Armierung der Fliesenrückseite vor, sowie zusätzliche Stelzlager unter der Platte, wie auf der Zeichnung unten gezeigt; - Si se requiere una altura superior

a 10 cm, Florim recomienda pegar una lámina o una red de seguridad en la parte posterior, y utilizar soportes adicionales debajo de la losa, tal como se muestra en el siguiente esquema

.

• Per le specifiche di utilizzo dei sistemi sopraelevati vedi il sito www.

florim.com / • For the specifics on use of raised systems visit the site www.

florim.com

• Pour les caractéristiques d’utilisation des systèmes surélevés, voir le site www.

florim.com / • Für die Nutzungsbedingungen der Doppelbodensysteme siehe Webseite www.florim.com

• Para las especificaciones de empleo de los sistemas sobreelevados consulte el sitio web www.

florim.com

13