Attacco unificato Eurocono
Standardised Eurocone connection
Il sistema che garantisce la tenuta tra il collettore dell’acqua
calda e quello della fredda si basa sull’impiego di o-ring in
EPDM 70 SH perossido. La lega d’ottone utilizzata (UNI-EN
12165 CW 617N)
è, secondo le Norme Internazionali, idonea
per il trasporto d’acqua potabile.
La rotazione dell’asta del rubinetto, che consente l’apertura-
chiusura
è, come in tutti i rubinetti a sfera, di 90° (un quarto di
giro).
The system that guarantees the seal between the hot and cold
water manifold is based on the use of 70 SH EPDM peroxide-
cured O-rings. The brass alloy used (UNI-EN 12165 CW 617N) is,
according to International Standards, suitable for the transport
of drinking water.
As with all the ball valves, the rotation of the valve rod, is 90° (a
quarter of a turn) to open and close it.
Le possibilit
à di intercettazione dei rubinetti sono due:
There are two valve shut-off options:
1) versione con due cappucci e la chiavetta di manovra: per
l’intervento
è necessario lo smontaggio dei cappucci e quindi,
con la chiavetta zigrinata inserita sotto la doppia placca, si
aziona il rubinetto;
1) version with two caps and an operating key: to intervene, it is
necessary to disassemble the caps and then, with the knurled
key inserted under the double plate, activate the valve;
421
C
O
L
L
E
T
T
O
R
I
D
I
D
I
S
T
R
I
B
U
Z
I
O
N
E