KEY TO SYMBOLS SIMBOLOGIA

symbole - symbologie - simbología - символы

INTENDED USE DESTINAZIONE D'USO

anwendungsbereich - champ d’application - uso previsto - назначение

R9

F

G

R10

pavimento matt

matt flooring

matter Bodenbelag

revêtement de sol mat

pavimento mate

мaтoвaя нaпoльнaя плиткa

rivestimento matt

matt wall tiling

matte Wandverkleidung

revêtement de mur mat

revestimiento mate

мaтoвaя oблицoвoчнaя плиткa

ISO 10545-6

UNI EN 14411-G

resistenza all’abrasione profonda

resistance to deep abrasion

tiefenabriebfestigkeit

résistance à l’abrasion profonde

resistencia a la abrasión profunda

yстойчивость к глубокому истиранию

pavimento lucido

glossy flooring

glänzender Bodenbelag

revêtement de sol lustré

pavimento brillante

блecтящaя нaпoльнaя плиткa

rivestimento lucido

glossy wall tiling

glänzende Wandverkleidung

revêtement de mur lustré

revestimiento brillante

блecтящaя oблицoвoчнaя плиткa

ingelivo

frostproof

frostbeständig

ingélif

resistente a la helada/disgregable por helada

мopoзocтoйкий

spessore sottile

slim thickness

Geringe Stärke

épaisseur fine

espesor fino

тoнкий

DIN 51130

BGR 181

DIN 51130

BGR 181

ENV 12633

BOE N°74 DEL 2006

BSEN 13036-4: 2011

D.M. N°236 14/6/1989

ANSI 137.1: 8012

resistenza allo scivolamento

skid resistance

rutschfestigkeit

résistance à la glissance

resistencia al deslizamiento

coпpoтивлeниe cкoльжeнию

Materiali consigliati per qualsiasi locale di un’abitazione che non abbia collegamenti diretti

con l’esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all’abrasione. /

Tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not

protected by doormats. Mean stress abrasive wear. / Für alle Räume des Wohnbereichs

empfohlen, zu denen man keinen direkten Zutritt von außen hat oder welche nicht durch

Fußteppiche abgegrenzt sind. Mittlere Abriebbeanspruchung. / Matériaux conseillés pour

toutes les pièces d’une maison qui n’a pas d’accès directs par l’extérieur ou non protégés

par des paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes. / Materiales aconsejados para

cualquier habitación de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos no

protegidos por felpudos.Esfuerzos medianos por abrasión. / Maтepиaлы peкoмeндoвaны

для любых жилых пoмeщeний, нe имeющих пpямoгo выхoдa нa yлицy или жe дocтyпa бeз

вхoдныx кoвpикoв. Cpeднee aбpaзивнoe вoздeйcтвиe.

Materiali consigliati per sollecitazioni all’abrasione relativamente forti in ambienti anche

non protetti da agenti graffianti. / Materials recommended for relatively heavy abrasion

levels, also in premises not protected against abrasive substances. / Empfohlen für starke

Abriebbeanspruchungen in Bereichen auch ohne Kratzschutzbehandlung. / Matériaux

recommandés pour des locaux soumis à des fortes contraintes d'abrasion, même non

protégés contre les agents abrasifs. / Materiales recomendados para soportar esfuerzos

de abrasión relativamente intensos incluso en espacios no protegidos frente a agentes

abrasivos. / Maтepиaлы peкoмeндoвaны для oтнocитeльнo cильнoгo aбpaзивнoгo

вoздeйcтвия, в тoм чиcлe в пoмeщeнияx, нe зaщищeнныx oт цapaпaющиx элeмeнтoв.

Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni all’abrasione medio pesanti

come: case individuali, commerciale leggero. / Materials recommended for premises with

medium-heavy abrasion levels, such as: detached homes, light-traffic commercial premises

/ Empfohlen für Räume mit mittelschwerer Abriebbeanspruchung wie: Einfamilienhäuser,

leicht beanspruchte Gewerbebereiche. / Matériaux recommandés pour des locaux soumis

à des contraintes d'abrasion moyennes et fortes comme : maisons particulières, espaces

commerciaux soumis à un trafic léger, etc. / Materiales recomendados para locales

sometidos a esfuerzos de abrasión medio-pesados, como casas unifamiliares y locales

comerciales de tráfico ligero. / Maтepиaлы peкoмeндoвaны для иcпoльзoвaния в чacтныx

дoмax и кoммepчecкиx пoмeщeнияx, пoдвepжeнныx cpeднe-cильнoмy aбpaзивнoмy

вoздeйcтвию.

PENDULUM

classe 1

PENDULUM

ptv > 36

BCR

μ > 0,40

D-COF

> 0,42

H

≤ 175 mm

3

80

81

COLOUR VARIATIONS VARIAZIONI CROMATICHE

farbvariationen - variations chromatiques - variaciones cromáticas - варианты оттенка

MARBLE/CONCRETE EFFECT VARIATIONS MAIORA_VARIAZIONI EFFETTO MARMO/CEMENTO

Bildvariationen Marmor-/Betonoptik - Variations effet marbre/béton - Variaciones de efecto mármol o cemento -

Le immagini riportate rappresentano tutte le diverse grafiche del prodotto che vengono realizzate in successione sulla linea di produzione per ogni codice. Il codice prodotto è univoco: non

è quindi possibile scegliere le grafiche e garantire la presenza di tutte le facce nella preparazione del materiale. / The images shown illustrate the different product patterns manufactured in

succession on the production line for each article. Every product code is unique: therefore, it is not possible to choose the patterns or guarantee that every tile surface will be included when

the material is prepared. / Die Bilder zeigen die unterschiedlichen Materialzeichnungen des Produktes, die in der Produktionslinie für jeden Code nacheinander hergestellt werden. Es handelt

sich um einen einheitlichen Produktcode: Aus diesem Grund ist es nicht möglich, die Materialzeichnungen auszuwählen und bei der Vorbereitung des Materials zu gewährleisten, dass alle

Oberflächen vorhanden sind. / Les images reproduisent les différentes textures graphiques du produit, réalisées l’une à la suite de l’autre sur la ligne de production pour chaque code. Le code

produit est univoque : il n’est donc pas possible de choisir les textures graphiques et de garantir la présence de toutes les variantes dans la préparation du matériau. / Las imágenes presentadas

muestran los diversos diseños gráficos del producto que se fabrican en serie en la línea de producción en referencia a cada código. El código del producto es unívoco: esto significa que no

se pueden elegir los diseños gráficos y garantizar la presencia de todas las caras en la preparación del material. / На изображениях приводится все разнообразие графики изделий, которая

выпускается на производственной линии в последовательности для каждого кода. Код изделия является единым, следовательно, нельзя выбирать графику и гарантировать наличие всех

вариантов при подготовке материала.

LIEVE VARIAZIONE / SLIGHT VARIATION / GERINGE VARIATION /

VARIATION LÉGÈRE / VARIACIÓN LEVE / ЛЕГКИЕ ОТЛИЧИЯ

Apprezzabili differenze nell’aspetto di superficie e grafica all’interno della stessa produzione.

/ Clearly distinguishable differences in texture and pattern within the same production run. /

Auffällige Unterschiede in Aussehen und Struktur innerhalb der gleichen Produktionscharge.

/ Différences visibles au niveau de l’aspect et de la fantaisie entre les carreaux du même lot

de production. / Diferencias visibles en el aspecto de la superficie y los motivos dentro de

un mismo lote de producción. / Заметные отличия вида поверхности и графики в одной и

той же партии.

MODERATA VARIAZIONE / MODERATE VARIATION / MÄSSIGE VARIATION /

VARIATION MODÉRÉE / VARIACIÓN MODERADA / СРЕДНИЕ ОТЛИЧИЯ

Significativa variazione di aspetto superficiale, grafica e colore da piastrella a piastrella e

all’interno della stessa piastrella. Si consiglia di visionare la gamma cromatica prima della

selezione del materiale. / Significant variation in texture, pattern and colour from tile to

tile within the same production run. The colour range should be viewed before selecting

the material. / Bedeutende Variation in Aussehen, Struktur und Farbe von Fliese zu Fliese

und in ein und derselben Fliese. Es wird empfohlen, das Farbsortiment vor der Auswahl

des Materials zu prüfen. / Variation significative au niveau de l'aspect, de la fantaisie et

de la couleur entre les carreaux et au sein d'un même carreau. Il est recommandé de

consulter la gamme des couleurs avant de sélectionner le matériel. / Variación considerable

en el aspecto superficial, los motivos y el color entre un azulejo y otro y dentro del propio

azulejo. Es aconsejable visualizar la gama cromática antes de seleccionar el material. /

Значительные отличия вида поверхности, графики и цвета у разных плиток и на одной и

той же плитке. Перед отбором материала рекомендуется просмотреть цветовую гамму.

Per le collezioni con grado di stonalizzazione V2 e V3 si raccomanda di scegliere le piastrelle da più scatole, in modo da garantire una maggiore varietà ed alternanza cromatica e grafica,

ottenendo così un maggior effetto naturale. / For collections with V2 and V3 shade variation, tiles should be taken from more than one box at a time to guarantee a greater variety and

alternation of colouring and patterns, for a more natural effect. / Für die Kollektionen mit den Schattierungen V2 und V3 wird empfohlen, die Fliesen aus verschiedenen Kartons zu mischen,

um eine größere Farben- und Strukturvielfalt zu erzielen und die natürliche Wirkung zu verstärken. / Pour les collections présentant un degré de variation de nuance V2 et V3, il est

recommandé de choisir des carreaux provenant de différentes boîtes, afin de garantir plus de variété et une meilleure alternance des motifs et des couleurs, ce qui permet ainsi d'obtenir

un effet naturel plus prononcé. / En las colecciones que presenten grados de destonificación V2 y V3, se recomienda tomar azulejos de varias cajas para garantizar una mayor variedad y

alternancia cromática y gráfica y así conseguir un mayor efecto natural. / Для коллекций с отличием тона V2 и V3 рекомендуется выбирать плитку из нескольких коробок, чтобы обеспечить

наибольшее разнообразие и чередование цветов и графики, получая тем самым наиболее выраженный натуральный эффект.

I PTV dichiarati a catalogo sono determinati utilizzando lo slider 96.

The PTVs stated in the catalogue are determined using slider 96.

Die im Katalog ausgewiesenen PTV-Werte wurden unter Verwendung des Gleiters 96 ermittelt.

Les PTV déclarés dans le catalogue ont été déterminés avec le patin 96.

Los PTV declarados en el catálogo se han determinado utilizando la zapata de dureza 96.

Заявленные в каталоге значения маятникового теста (PTV) определяются с использованием слайдера 96.

Вариации эффекта мрамора/цемента