0,08%
±0,1%
±5,0%
±0,1%
±0,1%
±0,2%
45N/mm
2
140 mm
3
6,5x10
-6
°C
-1
Resistenti
Resistant
Widerstandsfähig
Résistants
Resistentes
Non gelivi
Frost proof
Frostsicher
Non gélifs
Resistentes a la helada
UA - ULA - UHA
Campioni inalterati in brillantezza e colore
No change in brightness or colour
Glanz und Farbe der Muster unverändert
Echantillons inchangés en brillance et couleur
Muestras con brillo y color inalterados
R10
semilucidato
honed
semi-matt
semi-lustré
semisatinado
R11
strutturato
slate
strukturiert
structuré
rugoso
B (A+B)
C (A+B+C)
Conforme
Compliant
Erfüllt
Conforme
Conforme
Conforme
Compliant
Erfüllt
Conforme
Conforme
Resistenti alle macchie
Resistant to stain / Widerstandsfähig
Resistantes aux taches / Resistentes a las manchas
Classe 5
Valore medio di produzione
8 mm
Average value of production / Mitterer Produktionswert /
Valeur moyenne de production / Valor medio de producción
Valore medio di produzione
10 mm
Average value of production / Mitterer Produktionswert /
Valeur moyenne de production / Valor medio de producción
naturale
natural
matt
naturel
natural
0,08%
±0,1%
±5,0%
±0,1%
±0,1%
±0,2%
49N/mm
2
140 mm
3
6,5x10
-6
°C
-1
Resistenti
Resistant
Widerstandsfähig
Résistants
Resistentes
Non gelivi
Frost proof
Frostsicher
Non gélifs
Resistentes a la helada
UA - ULA - UHA
naturale
natural
matt
naturel
natural
levigato
polished
geschliffen
poli
pulido
< 0,1%
Campioni inalterati in brillantezza e colore
No change in brightness or colour
Glanz und Farbe der Muster unverändert
Echantillons inchangés en brillance et couleur
Muestras con brillo y color inalterados
R10
-
semilucidato
levigato
honed
polished
semi-matt
geschliffen
semi-lustré
poli
semisatinado
pulido
B (A+B)
-
Conforme
-
Compliant
Erfüllt
Conforme
Conforme
Resistenti alle macchie
Resistant to stain / Widerstandsfähig
Resistantes aux taches / Resistentes a las manchas
Classe 5
Su richiesta / On request
UA - ULB - UHB
levigato
polished
geschliffen
poli
pulido
***
I valori di resistenza allo scivolamento, coefficiente di attrito statico e dinamico, riportati sul catalogo, sito internet o documenti commerciali in
genere, sono da ritenersi puramente indicativi e non vincolanti. Ogni eventuale specifica necessità dovrà essere da noi confermata al momento
dell’ordine e comunque sempre prima della posa. La trasformazione di materie prime naturali, associate all’utilizzo di innovative tecnologie di
produzione, consente di ottenere materiali dalle elevate prestazioni tecniche che si distinguono per i tipici effetti da sempre prerogativa dei materiali
naturali. Le variazioni cromatiche, di venatura e la piccola puntinatura sono pertanto caratteristiche di alto pregio dei materiali Fiandre.
The values of slip resistance and of static and dynamic friction coefficient shown in the catalogue, Web site or sales documents in general are merely indicative and
non-binding. Any possible specific requirement must be confirmed by us at the order and anyway always before the installation. The processing of natural raw materials,
combined with the use of leading-edge patented production techniques, makes it possible to obtain high-tech materials characterized by typical full-body effects, a feature
that has always been the exclusive hallmark of quarried marble and stone. Chromatic variations, veining and speckling are thus prized characteristics of Fiandre materials.
Alle Angaben über Rutschfestigkeit sowie über den statischen bzw. dynamischen Reibungskoeffizienten im Katalog, auf unserer Webseite oder auf sonstiger
Marketingdokumentation sind nur als richtungsweisend zu verstehen und somit unverbindlich. Jede kundenseitige diesbezügliche Anforderung muss im Moment der
Auftragserteilung und auf jeden Fall vor jeglicher Verlegung des Materials ausdr
ücklich von uns bestätigt werden. Die Umwandlung von natürlichen Rohmaterialien mit
Hilfe von innovativen und patentierten Produktionstechnologien, ermöglicht die Herstellung von Materialien mit hoher technischer Leistungsfähigkeit, die sich durch die
typischen vollgemischten Effekte unterscheiden und die seit jeher die charakteristische Besonderheit der Marmorsorten und der Steine aus dem Steinbruch sind. Die
farblichen Unterschiede, die Äderungen und die kleinen Punkte sind aus diesem Grund charakteristische Eigenschaften der Materialien Fiandre von besonderem Wert.
Les valeurs de résistance au glissement, de coefficient de frottement statique et dynamique, indiquées sur le catalogue, sur le site Internet ou sur les documents
commerciaux en général, doivent être considérées comme purement indicatives et non obligatoires. Nous devrons confirmer toute éventuelle nécessité spécifique
au moment de la commande et dans tous les cas, toujours avant la pose. La transformation de matières premières naturelles, alliée à l’application de technologies
de production d’avant-garde brevetées, permet d’obtenir des matériaux capables de performances techniques élevées se distinguant par leurs effets pleine masse
typiques qui sont depuis toujours la prérogative exclusive des marbres et des pierres de carrière. Les variations chromatiques, les veines et les petits points sont donc
des caractéristiques de grande valeur des matériaux Fiandre.
Los valores de resistencia al deslizamiento y de coeficiente de rozamiento est
ático y dinámico que figuran en el catálogo publicado en internet o en los documentos
comerciales en general solo sirven de referencia y no tienen car
ácter vinculante. Cualquier requisito específico tendrá que confirmarse en el momento de realizar
el pedido y siempre antes de la instalación. La transformación de materias primas naturales, asociadas al uso de innovadoras tecnologías de producción, permite
obtener materiales de elevadas prestaciones técnicas que se distinguen por los típicos efectos que desde siempre son prerrogativa de los materiales naturales. Las
variaciones cromáticas y de veteado y las pequeñas picaduras son por tanto características de alto valor de los materiales de Fiandre.
281