3/4
1/4
5/8
5/8
Gruppo BIa UNI EN 14411_G
gres fine porcellanato colorato in massa - rettificato monocalibro / colorbody fine porcelain stoneware - rectified monocaliber / durchgefärbtes feinsteinzeug - rektifiziert, in einem werkmaß /
grès cérame fin coloré dans la masse - rectifié monocalibre / gres porcelánico fino coloreado en toda la masa - rectificado monocalibre / гомогенный мелкозернистый керамогранит - ректифицированный
монокалиберный
superfici / surfaces / finitions / oberflächen / superficies / поверхности:
outdoor
tech info
Assemblato / Two-piece L-tile / Randstein zweiteilig /
Assemblé / Montado / Собранная
Significativa variazione di aspetto superficiale, grafica e colore da piastrella a piastrella e
all’interno della stessa piastrella. Si consiglia di visionare la gamma cromatica prima della
selezione del materiale. / Significant variation in texture, pattern and colour from tile to tile
within the same production run. The colour range should be viewed before selecting the
material. / Bedeutende Variation in Aussehen, Struktur und Farbe von Fliese zu Fliese und
in ein und derselben Fliese. Es wird empfohlen, das Farbsortiment vor der Auswahl des
Materials zu prüfen. / Variation significative au niveau de l'aspect, de la fantaisie et de la
couleur entre les carreaux et au sein d'un même carreau. Il est recommandé de consulter la
gamme des couleurs avant de sélectionner le matériel. / Variación considerable en el aspecto
superficial, los motivos y el color entre un azulejo y otro y dentro del propio azulejo. Es
aconsejable visualizar la gama cromática antes de seleccionar el material. / Значительные
отличия вида поверхности, графики и цвета у разных плиток и на одной и той же
плитке. Перед отбором материала рекомендуется просмотреть цветовую гамму.
imballi / packaging / verpackungen / emballages /
embalajes / yпаковки
Scatole / Box / Karton /
Boîte / Caja / Коробки
Pallet / Pallet / Palette /
Palette / Pallet / Поддон
mm
fondi / plain tiles / grundfliesen / fonds / fondos / фоновая плитка
40x120
60x60
1
2
0,48
0,72
22,00
34,26
48
32
23,04
23,04
1055,90
20
1096,15
20
pezzi speciali / trims / spezialteile / pièces spéciales / piezas especiales / cпециальные изделия
GRADONE*
STEP TILE*
30x60 - 11
13/16
x23
5/8
GRADONE*
STEP TILE*
30x60 - 11
13/16
x23
5/8
GRADONE*
STEP TILE*
30x60 - 11
13/16
x23
5/8
GRADONE*
STEP TILE*
30x60 - 11
13/16
x23
5/8
ALZATA
RISER TILE
20x60 - 7
7/8
x23
5/8
GRADONE*
STEP TILE*
40x120 - 15
3/4
x47
1/4
GRADONE*
STEP TILE*
40x120 - 15
3/4
x47
1/4
GRADONE*
STEP TILE*
40x120 - 15
3/4
x47
1/4
GRADONE*
STEP TILE*
40x120 - 15
3/4
x47
1/4
LATO LUNGO + DX + SX
LONG SIDE + R + L
R891
R894
R895
ALZATA
RISER TILE
20x120 - 7
7/8
x47
1/4
DX/SX RIBALTABILE
R/L REVERSIBLE
R8AS
R8AT
R8AW
LAVORAZIONE LATI
TAGLIO + ASSEMBLAGGIO
EDGES PRODUCED BY
CUTTING + ASSEMBLY
Woodsense XT20 Beige
Woodsense XT20 Marrone
Woodsense XT20 Grigio
LAVORAZIONE LATI
EDGE SHAPING
Woodsense XT20 Beige
Woodsense XT20 Marrone
Woodsense XT20 Grigio
LAVORAZIONE ROMPIGOCCIA
NON-DRIP EDGE
Woodsense XT20 Beige
Woodsense XT20 Marrone
Woodsense XT20 Grigio
ALZATA
RISER TILE
20x60 - 7
7/8
x23
5/8
ALZATA
RISER TILE
20x60 - 7
7/8
x23
5/8
COPRI MURETTO
COPING TILE
40x120
40x120 - 15
3/4
x47
1/4
ALZATA
RISER TILE
20x120 - 7
7/8
x47
1/4
ELEMENTO ELLE*
L-EDGING TILE*
15x120x4
5
7/8
x47
1/4
x1
9/16
ALZATA
RISER TILE
20x120 - 7
7/8
x47
1/4
SOLO SU LATO LUNGO
ON LONG SIDE ONLY
LATO LUNGO + SX
LONG SIDE + L
LATO LUNGO + DX
LONG SIDE + R
LATO LUNGO + DX + SX
LONG SIDE + R + L
SOLO SU LATO LUNGO
ON LONG SIDE ONLY
LATO LUNGO + SX
LONG SIDE + L
LATO LUNGO + DX
LONG SIDE + R
R81Y
R82G
R82L
R82Q
R88J
R88N
R88W
R822
R82H
R82M
R82R
R88K
R88P
R88X
R82A
R82J
R82N
R82S
R88L
R88Q
R88Y
NESSUN LATO LAVORATO
NO SHAPED EDGES
ENTRAMBI I LATI CORTI
BOTH SHORT SIDES
DX/SX RIBALTABILE
R/L REVERSIBLE
NESSUN LATO LAVORATO
NO SHAPED EDGES
ENTRAMBI I LATI CORTI
BOTH SHORT SIDES
R82U
R83R
R84K
R899
R89E
R82V
R83T
R84L
R89A
R89F
R82W
R83U
R84M
R89C
R89G
COPRI MURETTO
COPING TILE
30x60
11
13/16
x23
5/8
COPRI MURETTO
COPING TILE
30x60
11
13/16
x23
5/8
COPRI MURETTO
COPING TILE
40x120
40x120 - 15
3/4
x47
1/4
ELEMENTO ELLE*
L-EDGING TILE*
15x60x4
5
7/8
x23
5/8
x1
9/16
BORDO U*
U-EDGING TILE*
15x60x15
5
7/8
x23
5/8
x5
7/8
CORDOLO L*
L-KERB TILE*
15x60x20
5
7/8
x23
5/8
x7
7/8
CANALINA*
GUTTER TILE*
15x60x8
5
7/8
x23
5/8
x3
5/32
GRIGLIA
GRID TILE
15x60
5
7/8
x23
5/8
R885
R88A
R88C
SU 2 LATI LUNGHI
ON THE 2 LONG SIDES
SU 3 LATI
ON 3 SIDES
SU 2 LATI LUNGHI
ON THE 2 LONG SIDES
SU 3 LATI
ON 3 SIDES
R87J
R84P
R89S
R89N
R81W
R88E
R87S
R87W
R87N
R87K
R84Q
R89T
R89P
R82D
R88F
R87T
R87X
R87P
R87L
R84R
R89U
R89Q
R82E
R88G
R87U
R87Y
R87Q
Tutti i pezzi speciali sono su richiesta e sono coordinabili ai
fondi rettificati. Gli imballi vengono calcolati sulla base del
quantitativo ordinato.
All special pieces are supplied to order and can be matched with the
rectified plain tiles. Packaging is calculated on the basis of the quantity
ordered.
Alle Formteile sind auf Anfrage erhältlich und mit den rektifizierten
Grundfliesen kombinierbar. Die Verpackung wird auf der Grundlage der
Bestellmenge berechnet.
Toutes les pièces spéciales sont fabriquées sur demande et
coordonnables aux fonds rectifiés. Les emballages sont calculés en
fonction de la quantité commandée.
Todas las piezas especiales se entregan bajo pedido y se pueden
coordinar con los fondos rectificados. Los embalajes se calculan según
las cantidades encargadas en los pedidos.
Все специальные изделия производятся на заказ и сочетаются с
обрезной фоновой плиткой. Упаковки рассчитываются на основе
заказанного количества.
Per le pavimentazioni esterne non protette, Ragno consiglia di creare una pendenza ≥ 1,5% sulla superficie calpestabile allo scopo di limitare il formarsi di ristagni d’acqua localizzati. Nel caso in cui
questi ristagni permangano sulla superficie delle piastrelle nonostante una posa a regola d’arte, è necessario intervenire meccanicamente con l’utilizzo di scope o aspira-liquidi. / For unprotected outdoor
pavings, Ragno recommends the creation of a gradient of ≥ 1.5% on the finished surface, to prevent the formation of patches of standing water. In the event that standing water persists on the
surface of the tiles in spite of correct installation, it must be removed mechanically with the aid of brooms or wet-and-dry vacuum cleaners. / Zur Unterbindung von punktueller Stauwasserbildung bei
Belägen in ungeschützten Außenbereichen, empfiehlt die Ragno die Ausbildung eines Gefälles ≥ 1,5% auf der Trittfläche. Sollte trotz fachgerechter Verlegung Stauwasser auf der Fliesenoberfläche
zurückbleiben, ist dessen mechanische Entfernung mit Hilfe eines Besens oder Nasssaugers erforderlich. / Pour des sols extérieurs non protégés, Ragno conseille de créer une inclinaison ≥ 1,5 % sur
la surface de piétinement en vue de limiter la stagnation localisée de l’eau. Si, malgré une pose dans les règles de l’art, cette stagnation devait persister à la surface des carreaux, une intervention
mécanique, au moyen de balais et d’aspirateurs de liquides, est alors nécessaire. / En el caso de pavimentaciones exteriores no protegidas, Ragno recomienda crear una pendiente ≥ 1,5% en la superficie
transitable para limitar la formación de depósitos localizados de agua estancada. En caso de que estos depósitos de agua permanezcan en la superficie del azulejo, aun cuando la colocación se haya
realizado correctamente, será necesario intervenir mecánicamente empleando un cepillo o un aspirador de líquidos. / Для наружных незащищенных полов Ragno рекомендует создавать уклон ≥
1,5% на пешеходной поверхности для снижения образования локальных застоев воды. В случае, если застои воды образуются на плитке несмотря на правильную укладку, необходимо
прибегать к использованию механических средств, таких как щетки или же аппараты для сбора жидкостей.
138
139
R7LF Woodsense XT20 Beige rettificato
60x60 - 23
5/8
x23
5/8
R7LG Woodsense XT20 Marrone rettificato
60x60 - 23
5/8
x23
5/8
R7LH Woodsense XT20 Grigio rettificato
60x60 - 23
5/8
x23
5/8
H
H
H