112
113
5/8
1/4
Gruppo BIa UNI EN 14411_G
gres fine porcellanato colorato in massa - rettificato monocalibro / colorbody fine porcelain stoneware - rectified monocaliber / durchgefärbtes feinsteinzeug - rektifiziert, in einem
werkmaß / grès cérame fin coloré dans la masse - rectifié monocalibre / gres porcelánico fino coloreado en toda la masa - rectificado monocalibre / гомогенный мелкозернистый керамогранит -
ректифицированный монокалиберный
superfici / surfaces / finitions / oberflächen / superficies / поверхности:
outdoor
La produzione di Pietrantica XT20 Tumbled Edges e Bordi Dritti è su richiesta. Ordine minimo: una cassa intera, pari a una superficie di 20,16 mq. / PietrAntica XT20 with Tumbled Edges and Straight Edges is
produced to order. Order unit: whole crate, equal to a surface area of 20.16 m2. / Die Herstellung von PietrAntica XT20 Tumbled Edges und mit geraden Kanten erfolgt auf Anfrage. Mindestbestellmenge: 1
Kiste, entsprechend einer Fläche von 20,16 m2. / La production de PietrAntica XT20 Tumbled Edges et Bords droits se fait à la demande. Commande minimale : une caisse entière, équivalant à une superficie
de 20,16 m2. / Las colecciones PietrAntica XT20 Tumbled Edges y Bordes Rectos se fabrican bajo pedido. Pedido mínimo: una caja entera, igual a una superficie de 20,16 m2./ Производство PietrAntica
XT20 Tumbled Edges и с прямыми кромками осуществляется по заказу. Минимальный объем заказа: полный ящик, с площадью материала 20,16 кв.м.
Per la posa combinata dei 3 formati 60x120, 60x60, 30x60 è consigliabile prevedere una fuga di almeno 5mm. / When installing the three 60x120, 60x60 and 30x60 cm sizes in combination, joints of at least
5 mm should be left. / Pour la pose combinée des 3 formats 60x120, 60x60, 30x60 cm il est conseillé de prévoir un joint d’au moins 5 mm. / Für die kombinierte Verlegung der 3 Formate 60x120 cm, 60x60
cm und 30x60 cm empfiehlt sich eine Fuge von mindestens 5 mm Breite. / En el caso de colocación combinada de los tres formatos (de 60 x 120, 60 x 60 y 30 x 60 cm) se aconseja revestir dejando juntas
de 5 mm por lo menos. / Для комбинированной укладки 3 форматов 60x120, 60x60 и 30x60 см рекомендуется предусмотреть шов шириной не менее 5 мм.
tech info
Assemblato / Two-piece L-tile / Randstein zweiteilig /
Assemblé / Montado / Собранная
Variazioni irregolari da piastrella a piastrella. Una piastrella può differire totalmente
nell’aspetto superficiale e colore da un’altra. Si consiglia di visionare la gamma cromatica
prima della selezione del materiale / Random differences from tile to tile. One tile may
have totally different texture and colour from another. The colour range should be
viewed before selecting the material. / Wesentliche Variationen von Fliese zu Fliese. Eine
Fliese kann sich in Aussehen und Farbe komplett von einer anderen unterscheiden. Es
wird empfohlen, das Farbsortiment vor der Auswahl des Materials zu prüfen. / Variations
irrégulières entre les carreaux. L’aspect et la couleur peuvent être complètement
différents d’un carreau à l’autre. Il est recommandé de consulter la gamme des couleurs
avant de sélectionner le matériel. / Variaciones irregulares entre un azulejo y otro.
Un azulejo puede ser completamente diferente de otro en el aspecto superficial y el
color. Es aconsejable visualizar la gama cromática antes de seleccionar el material. /
Hеоднородные изменения на разных плитках. Каждая плитка может полностью
отличаться по виду поверхности и цвету от другой. Перед отбором материала
рекомендуется просмотреть цветовую гамму.
Apprezzabili differenze nell’aspetto di superficie e grafica all’interno della stessa
produzione. / Clearly distinguishable differences in texture and pattern within the
same production run. / Auffällige Unterschiede in Aussehen und Struktur innerhalb der
gleichen Produktionscharge. / Différences visibles au niveau de l’aspect et de la fantaisie
entre les carreaux du même lot de production. / Diferencias visibles en el aspecto de la
superficie y los motivos dentro de un mismo lote de producción. / Заметные отличия
вида поверхности и графики в одной и той же партии.
imballi / packaging / verpackungen / emballages /
embalajes / yпаковки
Scatole / Box / Karton /
Boîte / Caja / Коробки
Pallet / Pallet / Palette /
Palette / Pallet / Поддон
mm
fondi / plain tiles / grundfliesen / fonds / fondos / фоновая плитка
60x120 rettificato
60x210 tumbled edges / rett.
1
0,72
1
1,26
35,00
60,00
36
16
25,92
20,16
1260,00
20
960,00
20
ALZATA
RISER TILE
20x120 - 7
7/8
x47
1/4
DX/SX RIBALTABILE
R/L REVERSIBLE
R80T
R80U
R80V
GRIGLIA
GRID TILE
15x60 - 5
7/8
x23
5/8
R84E
R84F
R84G
pezzi speciali / trims / spezialteile / pièces spéciales / piezas especiales / cпециальные изделия
LAVORAZIONE LATI
TAGLIO + ASSEMBLAGGIO
EDGES PRODUCED BY
CUTTING + ASSEMBLY
PietrAntica XT20 Bianco
PietrAntica XT20 Beige
PietrAntica XT20 Multicolor
LAVORAZIONE ROMPIGOCCIA
NON-DRIP EDGE
PietrAntica XT20 Bianco
PietrAntica XT20 Beige
PietrAntica XT20 Multicolor
GRADONE*
STEP TILE*
40x120 - 15
3/4
x47
1/4
COPRI MURETTO
COPING TILE
40x120 - 15
3/4
x47
1/4
GRADONE*
STEP TILE*
40x120 - 15
3/4
x47
1/4
COPRI MURETTO
COPING TILE
40x120 - 15
3/4
x47
1/4
GRADONE*
STEP TILE*
40x120 - 15
3/4
x47
1/4
ELEMENTO ELLE*
L-EDGING TILE*
15x120x4 - 5
7/8
x47
1/4
x1
9/16
GRADONE*
STEP TILE*
40x120 - 15
3/4
x47
1/4
BORDO U*
U-EDGING TILE*
15x60x15 - 5
7/8
x23
5/8
x5
7/8
ALZATA
RISER TILE
20x120 - 7
7/8
x47
1/4
CORDOLO L*
L-KERB TILE*
15x60x20 - 5
7/8
x23
5/8
x7
7/8
ALZATA
RISER TILE
20x120 - 7
7/8
x47
1/4
CANALINA*
GUTTER TILE*
15x60x8 - 5
7/8
x23
5/8
x3
5/32
SOLO SU LATO LUNGO
ON LONG SIDE ONLY
LATO LUNGO + SX
LONG SIDE + L
LATO LUNGO + DX
LONG SIDE + R
LATO LUNGO + DX + SX
LONG SIDE + R + L
NESSUN LATO LAVORATO
NO SHAPED EDGES
ENTRAMBI I LATI CORTI
BOTH SHORT SIDES
R7ZV
R7ZZ
R803
R807
R80C
R80P
R7ZW
R800
R804
R808
R80D
R80Q
R7ZX
R801
R805
R809
R80E
R80R
SU 2 LATI LUNGHI
ON THE 2 LONG SIDES
SU 3 LATI
ON 3 SIDES
R82Y
R80X
R7ZR
R83M
R83E
R83S
R82Z
R80Y
R7ZS
R83N
R83H
R83W
R83A
R80Z
R7ZT
R83P
R83K
R83X
Tutti i pezzi speciali sono su richiesta e sono coordinabili ai
fondi rettificati. Gli imballi vengono calcolati sulla base del
quantitativo ordinato.
All special pieces are supplied to order and can be matched with
the rectified plain tiles. Packaging is calculated on the basis of the
quantity ordered.
Alle Formteile sind auf Anfrage erhältlich und mit den rektifizierten
Grundfliesen kombinierbar. Die Verpackung wird auf der Grundlage
der Bestellmenge berechnet.
Toutes les pièces spéciales sont fabriquées sur demande et
coordonnables aux fonds rectifiés. Les emballages sont calculés en
fonction de la quantité commandée.
Todas las piezas especiales se entregan bajo pedido y se pueden
coordinar con los fondos rectificados. Los embalajes se calculan según
las cantidades encargadas en los pedidos.
Все специальные изделия производятся на заказ и сочетаются с
обрезной фоновой плиткой. Упаковки рассчитываются на основе
заказанного количества.
Per le pavimentazioni esterne non protette, Ragno consiglia di creare una pendenza ≥ 1,5% sulla superficie calpestabile allo scopo di limitare il formarsi di ristagni d’acqua localizzati. Nel caso in cui
questi ristagni permangano sulla superficie delle piastrelle nonostante una posa a regola d’arte, è necessario intervenire meccanicamente con l’utilizzo di scope o aspira-liquidi. / For unprotected outdoor
pavings, Ragno recommends the creation of a gradient of ≥ 1.5% on the finished surface, to prevent the formation of patches of standing water. In the event that standing water persists on the surface
of the tiles in spite of correct installation, it must be removed mechanically with the aid of brooms or wet-and-dry vacuum cleaners. / Zur Unterbindung von punktueller Stauwasserbildung bei Belägen in
ungeschützten Außenbereichen, empfiehlt die Ragno die Ausbildung eines Gefälles ≥ 1,5% auf der Trittfläche. Sollte trotz fachgerechter Verlegung Stauwasser auf der Fliesenoberfläche zurückbleiben,
ist dessen mechanische Entfernung mit Hilfe eines Besens oder Nasssaugers erforderlich. / Pour des sols extérieurs non protégés, Ragno conseille de créer une inclinaison ≥ 1,5 % sur la surface de
piétinement en vue de limiter la stagnation localisée de l’eau. Si, malgré une pose dans les règles de l’art, cette stagnation devait persister à la surface des carreaux, une intervention mécanique, au
moyen de balais et d’aspirateurs de liquides, est alors nécessaire. / En el caso de pavimentaciones exteriores no protegidas, Ragno recomienda crear una pendiente ≥ 1,5% en la superficie transitable
para limitar la formación de depósitos localizados de agua estancada. En caso de que estos depósitos de agua permanezcan en la superficie del azulejo, aun cuando la colocación se haya realizado
correctamente, será necesario intervenir mecánicamente empleando un cepillo o un aspirador de líquidos. / Для наружных незащищенных полов Ragno рекомендует создавать уклон ≥ 1,5%
на пешеходной поверхности для снижения образования локальных застоев воды. В случае, если застои воды образуются на плитке несмотря на правильную укладку, необходимо
прибегать к использованию механических средств, таких как щетки или же аппараты для сбора жидкостей.
R8DP PietrAntica XT20 White rettificato **
60x210 - 23
5/8
x82
43/64
(1pz 60x120, 1pz 60x60, 1pz 30x60)
(1pcs 23
5/8
x47
1/4
, 1pcs 23
5/8
x23
5/8
, 1pcs 11
30/16
x23
5/8
)
R8DS PietrAntica XT20 Multicolor rettificato **
60x210 - 23
5/8
x82
43/64
(1pz 60x120, 1pz 60x60, 1pz 30x60)
(1pcs 23
5/8
x47
1/4
, 1pcs 23
5/8
x23
5/8
, 1pcs 11
30/16
x23
5/8
)
R8DR PietrAntica XT20 Beige rettificato **
60x210 - 23
5/8
x82
43/64
(1pz 60x120, 1pz 60x60, 1pz 30x60)
(1pcs 23
5/8
x47
1/4
, 1pcs 23
5/8
x23
5/8
, 1pcs 11
30/16
x23
5/8
)