112

113

Realstone_PietrAntica XT20

60x120 23

5/8

x47

1/4

Gruppo BIa UNI EN 14411_G

gres fine porcellanato colorato in massa - rettificato monocalibro / colorbody fine porcelain stoneware - rectified monocaliber / durchgefärbtes feinsteinzeug - rektifiziert, in einem

werkmaß / grès cérame fin coloré dans la masse - rectifié monocalibre / gres porcelánico fino coloreado en toda la masa - rectificado monocalibre / гомогенный мелкозернистый керамогранит -

ректифицированный монокалиберный

superfici / surfaces / finitions / oberflächen / superficies / поверхности:

outdoor

**

La produzione di Pietrantica XT20 Tumbled Edges e Bordi Dritti è su richiesta. Ordine minimo: una cassa intera, pari a una superficie di 20,16 mq. / PietrAntica XT20 with Tumbled Edges and Straight Edges is

produced to order. Order unit: whole crate, equal to a surface area of 20.16 m2. / Die Herstellung von PietrAntica XT20 Tumbled Edges und mit geraden Kanten erfolgt auf Anfrage. Mindestbestellmenge: 1

Kiste, entsprechend einer Fläche von 20,16 m2. / La production de PietrAntica XT20 Tumbled Edges et Bords droits se fait à la demande. Commande minimale : une caisse entière, équivalant à une superficie

de 20,16 m2. / Las colecciones PietrAntica XT20 Tumbled Edges y Bordes Rectos se fabrican bajo pedido. Pedido mínimo: una caja entera, igual a una superficie de 20,16 m2./ Производство PietrAntica

XT20 Tumbled Edges и с прямыми кромками осуществляется по заказу. Минимальный объем заказа: полный ящик, с площадью материала 20,16 кв.м.

Per la posa combinata dei 3 formati 60x120, 60x60, 30x60 è consigliabile prevedere una fuga di almeno 5mm. / When installing the three 60x120, 60x60 and 30x60 cm sizes in combination, joints of at least

5 mm should be left. / Pour la pose combinée des 3 formats 60x120, 60x60, 30x60 cm il est conseillé de prévoir un joint d’au moins 5 mm. / Für die kombinierte Verlegung der 3 Formate 60x120 cm, 60x60

cm und 30x60 cm empfiehlt sich eine Fuge von mindestens 5 mm Breite. / En el caso de colocación combinada de los tres formatos (de 60 x 120, 60 x 60 y 30 x 60 cm) se aconseja revestir dejando juntas

de 5 mm por lo menos. / Для комбинированной укладки 3 форматов 60x120, 60x60 и 30x60 см рекомендуется предусмотреть шов шириной не менее 5 мм.

tech info

*

Assemblato / Two-piece L-tile / Randstein zweiteilig /

Assemblé / Montado / Собранная

Variazioni irregolari da piastrella a piastrella. Una piastrella può differire totalmente

nell’aspetto superficiale e colore da un’altra. Si consiglia di visionare la gamma cromatica

prima della selezione del materiale / Random differences from tile to tile. One tile may

have totally different texture and colour from another. The colour range should be

viewed before selecting the material. / Wesentliche Variationen von Fliese zu Fliese. Eine

Fliese kann sich in Aussehen und Farbe komplett von einer anderen unterscheiden. Es

wird empfohlen, das Farbsortiment vor der Auswahl des Materials zu prüfen. / Variations

irrégulières entre les carreaux. L’aspect et la couleur peuvent être complètement

différents d’un carreau à l’autre. Il est recommandé de consulter la gamme des couleurs

avant de sélectionner le matériel. / Variaciones irregulares entre un azulejo y otro.

Un azulejo puede ser completamente diferente de otro en el aspecto superficial y el

color. Es aconsejable visualizar la gama cromática antes de seleccionar el material. /

Hеоднородные изменения на разных плитках. Каждая плитка может полностью

отличаться по виду поверхности и цвету от другой. Перед отбором материала

рекомендуется просмотреть цветовую гамму.

Apprezzabili differenze nell’aspetto di superficie e grafica all’interno della stessa

produzione. / Clearly distinguishable differences in texture and pattern within the

same production run. / Auffällige Unterschiede in Aussehen und Struktur innerhalb der

gleichen Produktionscharge. / Différences visibles au niveau de l’aspect et de la fantaisie

entre les carreaux du même lot de production. / Diferencias visibles en el aspecto de la

superficie y los motivos dentro de un mismo lote de producción. / Заметные отличия

вида поверхности и графики в одной и той же партии.

imballi / packaging / verpackungen / emballages /

embalajes / yпаковки

Scatole / Box / Karton /

Boîte / Caja / Коробки

Pallet / Pallet / Palette /

Palette / Pallet / Поддон

mm

fondi / plain tiles / grundfliesen / fonds / fondos / фоновая плитка

60x120 rettificato

60x210 tumbled edges / rett.

1

0,72

1

1,26

35,00

60,00

36

16

25,92

20,16

1260,00

20

960,00

20

ALZATA

RISER TILE

20x120 - 7

7/8

x47

1/4

DX/SX RIBALTABILE

R/L REVERSIBLE

R80T

R80U

R80V

GRIGLIA

GRID TILE

15x60 - 5

7/8

x23

5/8

R84E

R84F

R84G

pezzi speciali / trims / spezialteile / pièces spéciales / piezas especiales / cпециальные изделия

LAVORAZIONE LATI

TAGLIO + ASSEMBLAGGIO

EDGES PRODUCED BY

CUTTING + ASSEMBLY

PietrAntica XT20 Bianco

PietrAntica XT20 Beige

PietrAntica XT20 Multicolor

LAVORAZIONE ROMPIGOCCIA

NON-DRIP EDGE

PietrAntica XT20 Bianco

PietrAntica XT20 Beige

PietrAntica XT20 Multicolor

GRADONE*

STEP TILE*

40x120 - 15

3/4

x47

1/4

COPRI MURETTO

COPING TILE

40x120 - 15

3/4

x47

1/4

GRADONE*

STEP TILE*

40x120 - 15

3/4

x47

1/4

COPRI MURETTO

COPING TILE

40x120 - 15

3/4

x47

1/4

GRADONE*

STEP TILE*

40x120 - 15

3/4

x47

1/4

ELEMENTO ELLE*

L-EDGING TILE*

15x120x4 - 5

7/8

x47

1/4

x1

9/16

GRADONE*

STEP TILE*

40x120 - 15

3/4

x47

1/4

BORDO U*

U-EDGING TILE*

15x60x15 - 5

7/8

x23

5/8

x5

7/8

ALZATA

RISER TILE

20x120 - 7

7/8

x47

1/4

CORDOLO L*

L-KERB TILE*

15x60x20 - 5

7/8

x23

5/8

x7

7/8

ALZATA

RISER TILE

20x120 - 7

7/8

x47

1/4

CANALINA*

GUTTER TILE*

15x60x8 - 5

7/8

x23

5/8

x3

5/32

SOLO SU LATO LUNGO

ON LONG SIDE ONLY

LATO LUNGO + SX

LONG SIDE + L

LATO LUNGO + DX

LONG SIDE + R

LATO LUNGO + DX + SX

LONG SIDE + R + L

NESSUN LATO LAVORATO

NO SHAPED EDGES

ENTRAMBI I LATI CORTI

BOTH SHORT SIDES

R7ZV

R7ZZ

R803

R807

R80C

R80P

R7ZW

R800

R804

R808

R80D

R80Q

R7ZX

R801

R805

R809

R80E

R80R

SU 2 LATI LUNGHI

ON THE 2 LONG SIDES

SU 3 LATI

ON 3 SIDES

R82Y

R80X

R7ZR

R83M

R83E

R83S

R82Z

R80Y

R7ZS

R83N

R83H

R83W

R83A

R80Z

R7ZT

R83P

R83K

R83X

Tutti i pezzi speciali sono su richiesta e sono coordinabili ai

fondi rettificati. Gli imballi vengono calcolati sulla base del

quantitativo ordinato.

All special pieces are supplied to order and can be matched with

the rectified plain tiles. Packaging is calculated on the basis of the

quantity ordered.

Alle Formteile sind auf Anfrage erhältlich und mit den rektifizierten

Grundfliesen kombinierbar. Die Verpackung wird auf der Grundlage

der Bestellmenge berechnet.

Toutes les pièces spéciales sont fabriquées sur demande et

coordonnables aux fonds rectifiés. Les emballages sont calculés en

fonction de la quantité commandée.

Todas las piezas especiales se entregan bajo pedido y se pueden

coordinar con los fondos rectificados. Los embalajes se calculan según

las cantidades encargadas en los pedidos.

Все специальные изделия производятся на заказ и сочетаются с

обрезной фоновой плиткой. Упаковки рассчитываются на основе

заказанного количества.

Per le pavimentazioni esterne non protette, Ragno consiglia di creare una pendenza ≥ 1,5% sulla superficie calpestabile allo scopo di limitare il formarsi di ristagni d’acqua localizzati. Nel caso in cui

questi ristagni permangano sulla superficie delle piastrelle nonostante una posa a regola d’arte, è necessario intervenire meccanicamente con l’utilizzo di scope o aspira-liquidi. / For unprotected outdoor

pavings, Ragno recommends the creation of a gradient of ≥ 1.5% on the finished surface, to prevent the formation of patches of standing water. In the event that standing water persists on the surface

of the tiles in spite of correct installation, it must be removed mechanically with the aid of brooms or wet-and-dry vacuum cleaners. / Zur Unterbindung von punktueller Stauwasserbildung bei Belägen in

ungeschützten Außenbereichen, empfiehlt die Ragno die Ausbildung eines Gefälles ≥ 1,5% auf der Trittfläche. Sollte trotz fachgerechter Verlegung Stauwasser auf der Fliesenoberfläche zurückbleiben,

ist dessen mechanische Entfernung mit Hilfe eines Besens oder Nasssaugers erforderlich. / Pour des sols extérieurs non protégés, Ragno conseille de créer une inclinaison ≥ 1,5 % sur la surface de

piétinement en vue de limiter la stagnation localisée de l’eau. Si, malgré une pose dans les règles de l’art, cette stagnation devait persister à la surface des carreaux, une intervention mécanique, au

moyen de balais et d’aspirateurs de liquides, est alors nécessaire. / En el caso de pavimentaciones exteriores no protegidas, Ragno recomienda crear una pendiente ≥ 1,5% en la superficie transitable

para limitar la formación de depósitos localizados de agua estancada. En caso de que estos depósitos de agua permanezcan en la superficie del azulejo, aun cuando la colocación se haya realizado

correctamente, será necesario intervenir mecánicamente empleando un cepillo o un aspirador de líquidos. / Для наружных незащищенных полов Ragno рекомендует создавать уклон ≥ 1,5%

на пешеходной поверхности для снижения образования локальных застоев воды. В случае, если застои воды образуются на плитке несмотря на правильную укладку, необходимо

прибегать к использованию механических средств, таких как щетки или же аппараты для сбора жидкостей.

R8DP PietrAntica XT20 White rettificato **

60x210 - 23

5/8

x82

43/64

(1pz 60x120, 1pz 60x60, 1pz 30x60)

(1pcs 23

5/8

x47

1/4

, 1pcs 23

5/8

x23

5/8

, 1pcs 11

30/16

x23

5/8

)

R8DS PietrAntica XT20 Multicolor rettificato **

60x210 - 23

5/8

x82

43/64

(1pz 60x120, 1pz 60x60, 1pz 30x60)

(1pcs 23

5/8

x47

1/4

, 1pcs 23

5/8

x23

5/8

, 1pcs 11

30/16

x23

5/8

)

R8DR PietrAntica XT20 Beige rettificato **

60x210 - 23

5/8

x82

43/64

(1pz 60x120, 1pz 60x60, 1pz 30x60)

(1pcs 23

5/8

x47

1/4

, 1pcs 23

5/8

x23

5/8

, 1pcs 11

30/16

x23

5/8

)