Componenti del binario di scorrimento
Sliding rail components
Binario in tinta con la struttura o predisposto per la verniciatura
Rail in the same finishing of the panel structure or ready to be painted on site
1. Binario di scorrimento con
profilo telescopico di aggiu-
staggio brevettato. Consente
la perfetta messa in bolla
del binario di scorrimento.
Regolazione in altezza di 25
mm per la versione a soffitto.
2. Freno soft motion, dotato
di molle di richiamo e piston-
cino ad olio, inseriti in un
supporto in nylon fibra stam-
pato ad iniezione.
3. Carrello di scorrimento.
Corpo in nylon basculante
su due assi, progettato per
seguire le eventuali imperfe-
zioni della parete e del soffitto
garantendo uno scorrimento
sempre perfetto. Ruote in
nylon e fibra di vetro. Portata
max 100 kg per carrello.
1. Sliding rail with patented
adjusted telescopic section.
Allows perfect levelling of
the sliding rail as well as com-
pensating for any unevenness
in the ceiling. Height adjust-
ment 25 mm,
for the ceiling rail version.
2. Soft motion brake, equipped
with a recall spring and an
oil piston which are inserted
into a nylon fibre injection-
moulded support.
3. Sliding carriage. Nylon body
tipping on two axes, designed
to allow any imperfections in
the wall and ceiling, always
guaranteeing perfect sliding.
Nylon and fibreglass wheels.
Max loadbearing capacity per
carriage 100 kg.
1. Gleitschiene mit patentiertem
Teleskopprofil zur Justierung
Ermöglicht eine perfekte waa-
gerechte Ausrichtung der
Gleitschien. Höhenregulierung
um 25 mm für Deckenschiene.
2. Eingebauter Soft-Motion
Bremse, mit der Rückkehr
Federn und Kolben-Öl
ausgestattet, die in der spritz-
gegossenen Unterstützung von
Nylon-Faser, eingebaut sind.
3. Laufwagen Doppelgehäuse
aus Nylon, zweiachsig schwin-
gend, geplant, um eventuelle
Unebenheiten an Wand und
Decke auszugleichen und
ein perfektes Gleiten in jeder
Situation zu garantieren.
Rollen aus Nylon und Glasfaser
Höchstlast pro Laufwagen
100 kg.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Rail de coulissement avec pro-
filé télescopique d’ajustage
breveté. Il permet de mettre
parfaitement à niveau le rail
de coulissement. Réglage en
hauteur de 25 mm pour la
version au plafond.
Frein soft motion avec ressorts
de retour et petit piston à huile,
inserés dans un support en
fibre de nylon moulé par injection.
Chariot de coulissement.
Corps en nylon, basculant sur
deux axes, étudié pour suivre
les éventuelles imperfections
du mur et du plafond en ga-
rantissant un coulissement
toujours parfait. Roulettes en
nylon et fibre de verre. Charge
maximale de 100 kg par chariot.
Guía de deslizamiento con per-
fil telescópico de ajuste
patentado. Permite un perfecto
alineamiento de la guía.
Regulación de la altura de 25
mm para la versión de techo.
Freno soft motion, equipado
con resortes de retorno y
de pistón al aceite, colocados
en un soporte en fibra de nylon,
moldeado por inyección.
Carro de deslizamiento.
Cuerpo de nylon basculante
sobre dos ejes, diseñado para
seguir las eventuales imper-
fecciones de la pared y del
techo garantizando un desliza-
miento siempre perfecto.
Ruedas de nylon y fibra de vi-
drio. Carga útil máx. 100 kg
por carro.
1. Profilo di scorrimento brevet-
tato con microalettature
interne, studiate per ridurre
e attutire il rumore durante
lo scorrimento del pannello.
2. Regolazione in altezza del
pannello mediante giunto car-
danico laterale: la regolazione
è effettuabile anche con il pan-
nello già montato per
semplificare al massimo le
operazioni di montaggio.
3. Profili di copertura in alluminio
predisposti per la verniciatura
in loco in tinta al soffitto.
4. Profili di copertura brevettati in
estruso di alluminio ad aggan-
cio rapido, in tinta alla struttura
delle porte scorrevoli.
1. Patented sliding profile with
internal micro finning, designed
to reduce and deaden the
noise of the panel when it slides.
2. Adjustment in height of the
panel thanks to the lateral
cardan joint. The adjustment
is possible also with the panel
already mounted in order to
simplify to the maximum
the assembly operations.
3. Covering profiles in aluminium
prepared to be painted to
match the ceiling.
4. Patented covering profiles
in extruded aluminium with
quick fixing system, in the
same finishing of the sliding
panels structure.
1. Patentiertes Laufprofil mit
Mikroinnenrippen, die die
Gleitgeräusche der Türplatte
verringern.
2. Höhenregulierung der
Türplatte mittels eines
Kardangelenkes. Zur weiteren
Vereinfachung der Montage
ist die Regulierung auch mög-
lich, wenn die Platte bereits
installiert ist.
3. Die vor Ort Lackierung der
Aluminiumabdeckungen
sind in derselben Farbe der
Decke erhältlich.
4. Patentierte Schnellkupplung
Aluminiumabdeckungen
sind in derselben Farbe der
Türplatte erhältlich.
1. Profil de coulissement breveté
avec des petites ailettes
internes, conçu pour réduire et
amortir le bruit lors du coulis-
sement du panneau.
2. Réglage en hauteur du
panneau par joint de cardan
latéral. Le réglage est
également réalisable sur le pan-
neau déjà monté afin de
simplifier au maximum les
opérations de montage.
3. Profils de finition en aluminium
préparé pour être peint
sur place dans la même cou-
leur du plafond.
4. Profils de finition en extrusion
d’aluminium avec fixation
rapide, dans la même couleur
de la structure des panneaux
coulissants.
1. Guía corredera patentada con
micro aletas internas, diseña-
das para reducir y amortiguar
el ruido durante el desliza-
miento del panel.
2. Regulación en altura del panel
por medio de cardán lateral.
El ajuste también es posible con
el panel ya montado para
simplificar las operaciones de
montaje.
3. Perfiles embellecedores
en aluminio preparados para
ser pintados en obra en
el mismo color del techo.
4. Perfiles embellecedores
patentados en extrusión de
aluminio con enganche
rápido, del mismo color que
la estructura del panel.
1.
2.
1.
3.
2.
3.
4.
Sliding doors
Types of sliding rail installations