AA
CC
1
0
,
1
A
C
AAA CCC
T
T
3
T
7
R
RT R R
M
M
M
M
S
S S S
A*
10,4
T
R
M
S
8cm 6cm
32 31,3
A 8c8cmc8Cmcm6c6cmc6mcm
102
101201202
4 14,6
141,461,46,6
14,6
S
R
M
T
8c
m
S6ScS
m
RRR MMM TTT
THERMO
EN
TECHNICAL DRAWINGS
FR
DESSINS TECHNIQUE
DE
TECHNISCHE ZEICHNUNGEN
ES
DIBUJOS TÉCNICOS
NL
TECHNISCHE TEKENINGEN
64,2
A
C
65,7
614,5,2
SS
S
10,1
101,01,01,1
19,5
12
12121237
1/2"
3/4"
3/4"
1/2"
102
S 1/212/"2"1R/"2"3/434/"4"3M/"4"3/434/"4"3T/"4"1/212/"2"1/"2"
1/2"
3/4"
3/4"
1/2"
TERRY TH
32 31,3
32323213,13,13,3
4
4 4 4
4,54,54,5
A A AC C C
585858
R
M
S
4,5
8cm8c8m6cmcm6c6mcm
4,5
7 7 7
7
R
M
S
R
M
S
S
A
S SR
C
R RM M M
58
6 6 56 5 5
1 1 1
1
12
26
6
126
A
C
A*
LEGENDA:
A Scarico fumi; C Condotto aria comburente; M Mandata impianto;
R Ritorno impianto; S Scarico valvola di sicurezza; T Riempimento
impianto .
Tutte le misure dei disegni sono espresse in centimetri .
126
11,5,5
1,5
1,5
66515,,75,7
65,7
6564,4,72,2
4400,4,4
A
40,4
4909,5,,45
9,5
3377,7,7
C
40,4
40,4
A
A
126
A
A
C
C
A*
122122122
1/2” 3/4”
C C C
C
C
3/4” 1/2”
A* A*A*
122
A A A
122
32 3232
A
A*
1
2
6
A
*
A*
EN
FR
DE
ES
NL
KEY: A Flue outlet; C Combustion air outlet;
M System delivery; R System return; S Safety valve discharge;
T System filling.
All measures of designs are in centimetres.
LÉGENDE : A Évacuation des fumées ; C Conduit d’air comburant ;
M Admission installation ; R Retour installation ; S Évacuation
soupape de sécurité ; T Remplissage installation.
Toutes les dimensions des dessins sont exprimées en centimètres.
LEGENDE: A Rauchabgang; C Verbrennungsluftführung;
M Anlagenvorlauf; R Anlagenrücklauf; S Auslass Sicherheitsventil;
T Anlagenbefüllung.
Alle Maße in den Zeichnungen sind Zentimeterangaben.
LEYENDA: A Salida humos; C Conducto aire de combustión;
M Ida instalación; R Retorno instalación; S Salida válvula de
seguridad; T Llenado del circuito.
Todas las medidas de los dibujos están expresadas en centímetros.
LEGENDA: A Rookgasafvoer; C Buis verbrandingslucht;
M Toevoer installatie; R Retour installatie; S Afvoer veiligheidsklep;
T vullen installatie.
Alle afmetingen van de tekeningen zijn in centimeters.
M
S
A
C
4
4
55
1 01 0c
mc
m 6 6c
mc
m
10c
m
6cm
6
4
,
2
65,7
T
R
T
4
5
A 10Ccm 6cm
SS
RR
MM
S
R
T
4
S
5
R
M
T
S
1/2R" 3/4M" 3/4T" 1/2 "
6688
6 8
5
9,3
TT
M
1100,3,3
99,3,3
10,3
5
9,3
64,25577,7,7
A
C
57,7
4
10,3
4
9,3S
10c
m
6Scm
R
1/12/2"" 3/34/4"" 3/34/4"" 1/12/2""
57,7
10,3T
10,36 8
A
C
10 cm 6 cm
M
1/2" 3/4" 3/4" 1/2"
10cm 6cm
57,7
1/2" 3/4" 3/4" 1/2"
6 8
S
R
M
T
57,7
1/2" 3/4" 3/4" 1/2"
9,3
6 8
TAMARA TH
131
131131131
131
S
R
M
T
A
AAA
19,5
A
37,8 AAA
191,951,95,5
19,5
373,78A3,78,819,5
A
C
A*
A
A
*
*
A
*
A
*
373737
12
T
R
M
S
40,4
37,7
RR
R
40,4
11737,78,,87
1166,3,3
16,3
101,041,04,4
10,4
5
5 5 5
5 13,6
131,361,36,6
13,6
6
15
666 151515
6
15
A
C
8 cm 6 cm
S
R
M
T
626262
S
R
M
6
5
1/21A"/21"/32/4"C3"/43"/34/4"3"/43"/4"
58
8cm 6cm
8cm 6cm
17,127,127,2
A
17A,1*77,177,7
7
S
R
M
62
1
1/2" 3/4" 3/4"
1/2" 3/4" 3/4"
62
6
5
1
TANYA TH
A
C
8 cm 6 cm
S
R
M
1/2” 3/4” 3/4”
DE **Labordaten unter Verwendung von Pellets mit einer
Heizleistung von 5 kWh/kg. Der Verbrauch kann abhängig
von Größe und Art der verwendeten Pellets schwanken.
Zertifizierungen: Produkte mit CE-Kennzeichnung
ES **Datos registrados en laboratorio utilizando un poder
calorífico de 5 kWh/kg. El consumo puede variar según
el tamaño y el tipo de pellet empleado.
NL **Gegevens in laboratorium gemeten met pellets met
verbrandingswaarde van 5 kWh/kg. Het verbruik kan variëren aan
de hand van de afmetingen en het type gebruikte pellets.
29
17,2
32
17,7
17,2
17,7
40,4
37,7
37,7
13,133,133,3
13,3
13,3
32
7,77,77,7
R R7,7M M S S
9,5
9,5
17,8
16,3
17,8
16,3
40,4
37,8
191,951,95,5
9,5
R
TT
T
MM
M
17,8
M
1/2” 3/4”
C
CC C
3/4” 1/2”
C
C
A
A* *
4400,4,4
17,8
16,3
7,7
Certificaciones: productos homologados CE
Certificeringen: CE gemarkeerde producten