Wellness

Collec

tio

n

258

259

PORTE E VETRATE CON TENUTA A VAPOR

E

Vapour-

tight doors and windows | Portes et parois fixes avec joint vapeu

r

Proge

ttate per garantire la massima efficienza, le porte e vetrate in cristallo temperato da 6 mm sono un elemento chiave per evitare l’ingresso

di aria e la dispersione di vapore, assicurando così un perfe

tto isolamento dell’ambiente. Le porte e vetrate con tenuta a vapore uniscono

funzionalità e s

tile grazie a un design pulito ed essenziale, ideale per integrarsi armoniosamente in qualsiasi tipo di locale. Disponibili su misura

.

Designed to ensure maximum efficiency, the 6 mm tempered glass doors and windows are a key element in preventing air in

filtration

and vapor leakage, thus guaranteeing perfect environmental insulation. They combine functionality and style with a clean, minimalist design

that integrates harmoniously into any type of space. Available custom-made.

Conçues pour garantir une e

fficacité maximale, les portes et parois en verre trempé de 6 mm sont un élément essen

tiel pour empêcher

l’infiltration d’air et la dispersion de vapeur, assurant ainsi une isolation parfaite de l’environnement. Elles allient fonc

tionnalité et style avec

un design épuré et essentiel, et s'intègrent harmonieusement dans tout type d’espace. Disponibles sur mesure.

Porta singola

Misure: 70x190 cm - H. max 200 c

m

Facile da installare e sicur

a

nell’utilizzo, la porta singola present

a

un design elegante e curato

.

I ra

ffina

ti profili in acciaio si abbinano

alla maniglia sagomata, studiata pe

r

assicurare una presa ergonomica

.

Single doo

r

Measurements

:

70x190 cm - H. max. 200 c

m

Easy to install and safe in use,

the single door features an elegan

t

and re

fined design. The high-quality

steel pro

files match the shaped handle

,

designed to ensure an ergonomic grip.

Porte simpl

e

Dimensions

:

70x190 cm - H. max. 200 c

m

Facile à installer et sûre dans so

n

u

tilisa

tion, la porte simple présente un

design élégant et soigné. Les profilé

s

en acier ra

ffinés s'harmonisent ave

c

la forme de la poignée, conçue pour

assurer une prise en main ergonomique

.

Porta con

fiss

o

Misure: 90x190 / 100x190 / 110x190

/

120x190 cm - H. max. 200 cm

Le stesse cara

tteris

tiche fisiche e lo stesso

design della porta si ritrovano nel lato

fisso da aggiungere, una parete vetrat

a

perfettamente isolante che allarga il sens

o

dello spazio e dà all’ambiente maggiore

luminosità e respiro

.

Door with fixed sid

e

Measurements: 90x190 / 100x190 /

110x190 / 120x190 cm - H. max. 200 cm

The same physical characteristics an

d

design of the door can be found in the fixed

side to be added, a perfectly insulated glass

wall that widens the sense of space an

d

gives the room more light.

Porte avec fix

e

Dimensions: 90x190 / 100x190 /

110x190 / 120x190 cm - H. max. 200 cm

Les mêmes caractéristiques physique

s

et le même design de la porte se retrouvent

dans le côté

fixe à ajouter, une paroi vitrée

parfaitement isolée qui élargit la sensa

tion

d'espace et donne à la pièce plus de lumière

.

Lato fisso

Misure: 40x190 / 60x190 /

80x190 cm - H. max. 200 c

m

Nei bagni turchi di dimensioni maggiori

,

la vetrata isolante rappresenta una

soluzione proge

ttuale di grande valore

.

Realizzata con gli stessi criteri tecnici

ed estetici della porta, consente la

realizzazione di pare

ti trasparenti

,

ampliando lo spazio visivo e valorizzand

o

l’ambiente con eleganza e funzionalità

.

Fixed side

Measurements: 40x190 / 60x190

/

80x190 cm - H. max. 200 c

m

In larger Turkish baths, the insulatin

g

windows represents a valuable desig

n

solu

tion. Built with the same technica

l

and aesthe

tic criteria as the door, it

allows the creation of transparent

walls, expanding the visual spac

e

and enhancing the environment wit

h

elegance and func

tionality.

Côté

fixe

Dimensions: 40x190 / 60x190

/

80x190 cm - H. max. 200 c

m

Dans les grands bains turcs, les paroi

s

vitrées isolantes représentent une solu

tio

n

précieuse en termes de design. Fabriqué

s

selon les mêmes critères techniques et

esthé

tiques que la porte, ils permettent

de créer des parois transparentes, d'élargi

r

l'espace visuel et de rehausser la pièce

avec élégance et fonctionnalité.

LINEA RIGENER

A

SOFFION

I

Shower heads | Pommeau de douch

e

So

ffioni ad incasso con controcassa in

finitura acciaio

.

Recessed shower heads with steel

finish outer casing

.

Pommeaux de douche intégrés avec boî

tier extérieu

r

en

finition acier.

1. Soffione ad incasso 30 x 30 / 38 x 38 cm

Built-in shower head 30 x 30 / 38 x 38 c

m

Pomme de douche intégrée 30 x 30 / 38 x 38 c

m

2. Soffione ad incasso con luce d’atmosfera RGB 38 x 38 cm

Built-in shower head with mood light 38 x 38 cm

Pomme de douche intégrée avec lumière

d'ambiance RGB 38 x 38 c

m

PANCHE E ACCESSOR

I

Benches and accessories | Bancs et accessoire

s

1. Seduta a muro ribaltabile 36 x 30 x H 8 c

m

Wall-mounted folding seat 36 x 30 x H 8 cm

Siège mural pliable 36 x 30 x H 8 c

m

2. Sgabello in acrilico 40 x 24,5 x H 44 c

m

Acrylic stool 40 x 24.5 x H 44 c

m

Tabouret en acrylique 40 x 24,5 x H 44 cm

3. Sgabello in acciaio e Corian® 38 x 27,8 x H 44 c

m

Steel and Corian® stool 38 x 27.8 x H 44 cm

Tabouret en acier et Corian® 38 x 27,8 x H 44 c

m

4. Sgabelli in Solid Surface bianco

42 x 25 x H 44 cm / 37,5 x 25 x H 41,5 cm

Solid surface stool

42 x 25 x H 44 cm / 37.5 x 25 x H 41.5 c

m

Tabouret en Solid surfac

e

42 x 25 x H 44 cm / 37,5 x 25 x H 41,5 c

m

5. Panca 100 x 34 x H 45 cm

Bench 100 x 34 x H 45 c

m

Banque

tte 100 x 34 x H 45 c

m

6. Miscelatore termostatico a 2÷5 vie

2÷5-way thermostatic mixer

Mi

tigeur thermostatique à 2÷5 sorties

1

2

C

O

L

O

N

N

E

D

O

C

C

I

A

C

O

N

G

E

N

E

R

A

T

O

R

E

D

I

V

A

P

O

R

E

1

2

3

4

5

6

LINEA RIGENERA