i-32V5H Midi
0126
0128
(1) Pot. frigorifera / Cooling capacity
kW
17,7
18,7
24,2
26,0
(1) Pot. assorbita / Power input
kW
5,87
6,19
7,98
8,65
(2) E.E.R.
W/W
4,95
4,68
4,56
4,44
(5) SEER
W/W
4,44
4,55
4,76
4,81
(3) Potenza termica / Heating capacity
kW
21,3
26,0
28,0
32,1
(3) Potenza assorbita / Power input
kW
4,92
6,44
6,35
7,84
Alimentazione / Power supply
Potenza sonora / Sound power Lw
Attacchi idraulici / Water connections
(1) Portata acqua / Water flow
Peso in esercizio / Operation weight
Larghezza / Width
Profondità / Dept
Altezza / Height
V~,Ph,Hz
dB(A)
72
inch
1”
L/s
1,0
kg
240
mm
1600
mm
640
mm
1315
400V/3P+N+T/50Hz
74
75
76
1”
1”1/4
1”1/4
1,2
1,4
1,6
240
255
255
1600
1600
1600
640
640
640
1315
1315
1315
Conto termico 2.0
Prestazioni riferite alle seguenti condizioni:
(1) Raffreddamento: temperatura aria esterna 35°C; temperatura acqua ing./usc. 12/7°C.
(2) Raffreddamento: temperatura aria esterna 35°C; temperatura acqua ing./usc. 23/18°C
(3) Riscaldamento: temperatura aria esterna 7°C b.s. 6°C b.u.; temp.acqua ing./usc. 30/35°C.
(4) Riscaldamento: temperatura aria esterna 7°C b.s. 6°C b.u.; temp.acqua ing./usc. 40/45°C
(5) Raffreddamento: temperatura acqua ingr./uscita 12/7°C.
(6) Riscaldamento: condizioni climatiche medie; Tbiv=-7°C; temp.acqua ing./usc. 30/35°C.
Performance referred to the following conditions:
(1) Cooling: outdoor air temperature 35 ° C; water temperature in / out 12/7 ° C.
(2) Cooling: outdoor air temperature 35 ° C; water temperature in / out 23/18 ° C
(3) Heating: external air temperature 7 ° C d.b. 6 ° C b.u .; in / out water temp. 30/35 ° C.
(4) Heating: external air temperature 7 ° C d.b. 6 ° C b.u .; in / out water temp. 40/45 ° C
(5) Cooling: inlet / outlet water temperature 12/7 ° C.
(6) Heating: average climatic conditions; Tbiv = -7 ° C; in / out water temp. 30/35 ° C.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
• Compressore DC inverter del tipo rotativo ermetico Twin
Rotary, espressamente progettato per funzionamento con R32.
• Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio inox AISI 304.
Flussostato installato sul lato acqua assicura la presenza del
flusso d’acqua evitando la formazione di ghiaccio all’interno.
• Struttura adeguata per installazione da esterno costituita da
profili di consistente spessore in lamiera di acciaio zincata a
caldo e verniciati a polvere di poliestere. I pannelli removibili
permettono la manutenzione all’interno del circuito frigo e
del circuito idraulico.
• Scambiatori d’aria realizzati interamente in alluminio con
tecnologia microcanale, che consente di ridurre sensibilmente
sia le perdite di carico lato aria che la carica di refrigerante
• Ventilatori di tipo assiale con pale a profilo alare, bilanciati
staticamente e dinamicamente e forniti completi di griglia •
di protezione.
• Circuito frigorifero realizzato con tubazioni di rame, brasate
e assemblate in fabbrica in accordo alla EN 13134.
• Tubazioni di aspirazione isolata termicamente con schiuma •
elastomerica flessibile a cellule chiuse.
• Quadro elettrico realizzato e cablato in conformità alla norma
IEC 60335-2-40.
•
TECHNICAL FEATURES
•
• DC inverter compressor of hermetic rotary type Twin Rotary,
expressly designed for R32 operation.
•
• Plate exchanger brazed stainless steel AISI 304. Flow switch
installed on water side ensures the water flow avoiding the •
internal ice formation.
Proper structure for external installation made of profiles
of considerable thickness of hot galvanized steel sheet and
painted with polyester poder. The removable panels allow the
maintenance inside the cooling and hydraulic circuit.
Air exchangers completely made of aluminium with
microchannel technology, that allows to reduce both pressure
loss air side and refrigerant charge.
Axial fans with wing-shaped blades, statically and dynamically
balanced and supplied with protection grid.
Refrigerant circuit made of copper pipes, brazed and factory
fitted according to EN 13134.
Suction pipes thermally isolated with closed cell flexible
elastomeric foam.
Electric panel realized and wired conforming to standard IEC
60335-2-40.