12
13
Legenda simboli | Verzeichnis der Symbole | Légende symboles
Key to symbols | Explicación de los símbolos | Условные обозначения
Dati tecnici | Tecnische Standarddaten | Spécifications techniques
Technical specifications | Explicación de los símbolos | Технические данные
Alimentazione
a batteria 6V CC
Battery power supply
6V DC
Alimentazione
rete elettrica
da 115 V 50Hz CA
a 230 V 50Hz CA
Mains power supply
115V 50Hz AC -
230V 50Hz AC
Senza miscelatore
Without mixer
Stromversorgung
aus 6-V-DC Batterie
Alimentación
a batería 6V DC
Stromversorgung
von 115 V 50Hz ca
bis 230 V 50Hz ca
Alimentación electrico
de 115V 50Hz AC -
230V 50Hz AC
Ohne Mischer
Sin mezclador
Alimentation à batterie
6V DC
Питание от батареи
6 В постоянного тока
Alimentation réseau
électrique de 115 V
50Hz ca à 230 V 50Hz ca
Сетевой блок
питания 115 В 50
Гц переменного
тока - 230В 50 Гц
переменного тока
Sans mélangeur
Без смесителя
Valvola bistabile 6V
Magnetventil 6V
Vanne bistable 6V
Bistable valve 6V
Válvula bi-estable de 6V
Бистабильный
клапан 6V
~ 230 - 115 V
= 6 V
CC6V
CR-P2 lithium 6V
12 cm
Con miscelatore
With mixer
Mit Mischer
Con mezclador
Avec mélangeur
Со смесителем
Min. 5°C.
Max. 80°C.
Range: 30’ (sec.)
Per distanza d’intervento s’intende
la distanza tra la posizione della mano
e il sensore infrarosso del rubinetto.
Unter Ansprechabstand versteht man den
Abstand zwischen der Benutzerhandund
dem Armaturensensor.
Pour distance d’intervention on entend
la distance entre la position de la main
et le capteur infrarouge du robinet.
Activation distance means the distance
between the user’s hand and the tap
infrared sensor.
La distancia de activación se entiende
aquella entre las manos del usuario y el
sensor infrarrojo del grifo.
Рабочее расстояние есть расстояние
между положением руки и
инфракрасным датчиком крана.
3 Bar = 6 l/min.