TEXTS

FR

variété de compositions et de nombreuses finitions

sur catalogue qui permettent de l'intégrer facilement

dans n’importe quelle pièce. Self est disponible avec

de nouveaux tiroirs suspendus en bois avec intérieurs

revêtus en similicuir. Le rétroéclairage led à haute

efficacité lumineuse est inédit : une nouveauté qui est

conforme à la dernière réglementation européenne en

matière d’éclairage erp-ecodesign et qui garantit les

meilleures prestations pour la protection de l’environ-

nement. Les led de dernière génération sont

disponibles pour le système Self, Self plan et les

consoles Eos.

DE

und immer nach Maß gefertigt, ist das

EL VALOR DEL CRISTAL EN LA ARQUITECTURA

INTERIOR ENTRE LA INVESTIGACIÓN Y LA

INNOVACIÓN.

ES

ES

El contenedor Self se distingue por una

extensa variedad compositiva y numerosos acabados

según catálogo que facilitan su integración en cualquier

entorno. Self está disponible con nuevos cajones

colgantes de madera cuyo interior está revestido de

símil cuero. Una novedad es la retroiluminación LED de

alta eficiencia: una innovación que incorpora la última

norma europea de iluminación erp-ecodesign y

garantiza un mejor rendimiento a la vez que protege el

medio ambiente. Los ledes de última generación

están disponibles para el sistema Self, Self Plan y los

estantes Eos.

P.2

P.13

P.17

P.28

P.31

RICERCA E INNOVAZIONE. IL RUOLO DEL VETRO

NELL' ARCHITETTURA DEGLI NTERNI.

IT

Realizzato sempre su misura anche in

dimensioni eccezionali, il pannello scorrevole Maxi è

disponibile con struttura in alluminio rivestita in legno di

noce o rovere termotrattato, oltre alle versioni in alluminio

brown, bronzo, grafite e nero. I vetri sono disponibili in 73

finiture, ed è possibile alternarli in due colori secondo

una modularità prestabilita. Il binario incassato di

scorrimento è dotato di profili di copertura ad incastro

predisposti per la verniciatura in tinta al soffitto.

DER WERT VON GLAS IN DER INNENARCHITEKTUR

ZWISCHEN FORSCHUNG UND INNOVATION.

IT

Il contenitore Self si distingue per un’ampia

varietà compositiva e numerose finiture a catalogo che

lo rendono facilmente integrabile in ogni ambiente. Self

è disponibile con nuovi cassetti sospesi in essenza i

cui interni sono rivestiti in similpelle. Inedita è la

retroilluminazione led ad alta efficienza luminosa: una

novità che recepisce l’ultima normativa europea per

l’illuminazione erp-ecodesign e garantisce migliori

prestazioni a tutela dell’ambiente. I led di ultima

generazione sono disponibili per il sistema Self, Self

Plan e mensole Eos.

DE

Der Behälter Self zeichnet sich durch eine

große Vielfalt an Zusammensetzungen und zahlrei-

chen Ausführungen im Katalog aus, die eine einfache

Integration in jede Umgebung ermöglichen. Self ist

mit neuen Hängeschubladen in essence erhältlich,

deren Inneres mit Kunstleder bezogen ist. Neu ist die

hocheffiziente LED-Hintergrundbeleuchtung, die die

neueste europäische Gesetzgebung für

ERP-Ökodesign-Beleuchtung berücksichtigt und eine

bessere Umweltschutzleistung garantiert. Für die

Regale Self, Self plan und Eos sind LEDs der neuesten

Generation erhältlich.

RISERVATEZZA E CONDIVISIONE. I NUOVI

EQUILIBRI DELL' ABITARE CONTEMPORANEO.

IT

Perfettamente bifacciale grazie ai traversi

orizzontali posizionati su entrambi i lati, lo scorrevole

Stripe è disponibile anche con struttura in alluminio

rivestita in noce o rovere termotrattato, per una resa

estetica calda e sofisticata. Le finiture in essenza si

aggiungono alle quattro tonalità per alluminio già a

catalogo. Il sistema di binari brevettato garantisce

semplicità di progettazione anche in composizioni

angolari e una perfetta integrazione dei pannelli

scorrevoli nell’architettura d’interni.

PRIVATSPHÄRE UND OFFENHEIT: EIN BALANCEAKT

DES ZEITGENÖSSISCHEN WOHNENS.

DE

Perfekt doppelseitig dank der auf beiden

Seiten positionierten horizontalen Querstreben, ist die

Stripe-Schiebetür auch mit einer Aluminiumstruktur

erhältlich, die für ein warmes und raffiniertes ästheti-

sches Ergebnis mit Nussbaum oder wärmebehan-

delter Eiche verkleidet ist. Die Holzdekore kommen zu

den bereits im Katalog enthaltenen vier Farbtönen für

Aluminium hinzu. Das patentierte Schienensystem

garantiert eine einfache Gestaltung auch bei

Eckkompositionen und eine perfekte Integration der

Schiebeflügel in die Innenarchitektur.

CONFIDENTIALITÉ ET OUVERTURE: UN ÉQUILIBRE

DANS L’HABITAT CONTEMPORAIN

FR

Parfaitement double-face grâce aux

traverses horizontales placées sur les deux côtés, le

coulissant Stripe est également disponible dans une

structure en aluminium habillée de noyer ou de chêne

thermotraité, pour une rendu esthétique chaud et

sophistiqué. Les finitions bois s’ajoutent aux quatre

tonalités aluminium déjà au catalogue. Le système

breveté de rails garantit la simplicité de conception y

compris pour des compositions d’angle ainsi qu'une

parfaite intégration des panneaux coulissants dans

l’architecture d'intérieur.

PRIVACIDAD Y APERTURA: UN ESTADO DE EQUILIBRIO

EN LA VIVIENDA CONTEMPORÁNEA.

ES

Perfectamente bifacial gracias a los

travesaños horizontales colocados en ambos lados, el

panel corredero Stripe también está disponible con

una estructura de aluminio revestido en nogal o roble

termotratado, para un efecto estético cálido y sofisti-

cado. Los acabados de madera se suman a los cuatro

tonos de aluminio que ya figuran en el catálogo. El

sistema patentado de guías garantiza un diseño

sencillo incluso en composiciones angulares y una

perfecta integración de los paneles correderos en la

arquitectura de interiores.

ОТКРЫТОСТЬ И ПРИВАТНОСТЬ: ГАРМОНИЯ В

СОВРЕМЕННОМ ЖИЛИЩЕ

RU

Раздвижные перегородки Stripe с обеих

сторон облицованы горизонтальными планками.

Структура перегородки также может быть обшита

шпоном ореха или термообработанного дуба, что

создает в помещении теплую и в то же время

загадочную атмосферу. Отделки шпоном расширят

уже существующую гамму оттенков алюминия,

представленных в каталоге. Запатентованная

система направляющих гарантирует простоту

проектирования угловых композиций и прекрасное

сочетание раздвижных панелей с остальными

элементамиархитектурыинтерьера.

私隐与开放:当代住宅的均衡状态。

汉语

双面完美的外观,通过两面摆放的横梁实

现。Stripe滑动面板也推出铝质结构外覆胡桃木或热处理橡

木的样式,赋予更温暖与精致的气氛。木质饰面现已加入目

录既有的四种铝质色彩阵营中。专利滑轨系统提供了即使是

转角构图也能轻易设计的特性,也让滑动面板完美地整合

于室内建筑中。

IT

L’esclusiva gamma di marmi Rimadesio si

arricchisce della finitura opaca disponibile per le

versioni calacatta, crystal grey, nero marquinia e

crystal white. La nuova finitura, ottenuta tramite un

ricercato processo di levigatura, esalta la naturale

matericità del marmo senza l’utilizzo di verniciature. In

foto, composizione di tavolini Tray con piano in marmo

nero marquinia opaco e piano inferiore in vetro

Laccato Nero.

DE

Die exklusive Auswahl an Rimadesio-

Marmor wird durch die matte Oberfläche bereichert,

die in den Versionen calacatta, crystal grey, nero

marquinia und crystal white erhältlich ist. Das neue

Finish, das durch einen raffinierten Schleifprozess

erzielt wird, verstärkt die natürliche Materialität des

Marmors ohne die Verwendung von Farbe. Auf dem

Foto Zusammensetzung der Couchtische Tray mit

Platte aus mattschwarzem Marquinia-Marmor und

unterer Platte aus schwarz lackiertem Glas.

FR

La gamme exclusive de marbres Rimadesio

s’enrichit de la finition opaque disponible pour les

versions calacatta, crystal grey, nero marquinia et

crystal white. La nouvelle finition obtenue grâce à un

processus recherché de polissage exalte la matière

du marbre sans utiliser de vernis. Sur la photo,

composition de tables Tray avec plateau en marbre

nero marquinia opaque et plateau inférieur en verre

laccato nero.

ES

La exclusiva gama de mármoles Rimadesio

se enriquece con un acabado mate disponible para

las versiones calacatta, crystal grey, nero marquinia y

crystal white. El nuevo acabado, obtenido mediante un

sofisticado proceso de pulido, realza la materialidad

natural del mármol sin necesidad de utilizar pintura.

En la foto, composición de mesitas Tray con sobre de

mármol nero marquinia mate y top inferior en cristal

lacado negro.

RU

В эксклюзивную коллекцию мрамора

Rimadesio входят такие редкие сорта, как мрамор

Calacatta, Crystal grey, Nero Marquinia и Crystal White.

Сегодня фабрика предлагает новую матовую

отделку для всех вышеперечисленных типов

мрамора. Новая отделка достигается уникальной

обработкой поверхности мрамора, что позволяет

подчеркнуть его природную красоту без

дополнительного окрашивания. На фотографии

представлена композиция столиков Tray со

столешницей из мрамора Nero Marquinia в матовом

исполнении и нижней столешницей из стекла,

окрашенного в черный цвет.

汉语

独家Rimadesio大理石系列,为哑光饰面增添丰

富特色。可选的版本包括:Calacatta、Crystal Grey、Nero

Marquinia与Crystal White。新饰面,通过精密的抛工流程

所获得,无须使用漆料即可充分凸显大理石的天然纹理。图

片中,Tray茶几组的桌面采用哑光Nero Marquinia大理

石,而下方台面则为黑色烤漆玻璃。

IT

La vetrina sospesa Alambra è proposta nel

nuovo vetro diamante trasparente caratterizzato da

una struttura in rilievo finemente puntinata, estrema-

mente resistente e refrattaria alle impronte digitali.

Ne risulta un effetto di velate trasparenze che

impreziosisce il contenuto della vetrina. L’anta a ribalta

è dotata di meccanismo di apertura a gas che

assicura movimenti sempre ammortizzati e silenziosi.

DE

Die Hängevitrine Alambra wird in dem neuen

transparenten Diamantglas angeboten, das sich durch

eine fein gepunktete Reliefstruktur auszeichnet, was

extrem widerstandsfähig gegen Fingerabdrücke ist.

Das Ergebnis ist ein Effekt verschleierter

Transparenzen, der den Inhalt der Vitrine verschönert.

Die Klapptür ist mit einem Gasöffnungsmechanismus

ausgestattet, der stets für gedämpfte und geräusch-

lose Bewegungen sorgt.

FR

La vitrine suspendue Alambra est proposée

dans le nouveau verre diamante transparent caracté-

risé par une structure en relief légèrement bosselée,

extrêmement résistante et réfractaire aux traces de

doigts. Il en résulte un effet de transparence voilées qui

enrichit le contenu de la vitrine. Le vantail basculant est

doté d'un mécanisme d’ouverture à gaz qui garantit des

mouvements toujours amortis et silencieux.

ES

La vitrina colgante Alambra se propone en el

nuevo cristal diamante transparente caracterizado por

una estructura en relieve finamente punteada,

extremadamente resistente y refractaria a las huellas

dactilares. El resultado es un efecto de transparencias

veladas que embellece el contenido de la vitrina. La

puerta abatible está equipada con un mecanismo de

apertura accionado por gas que garantiza movimientos

amortiguados y silenciosos en todo momento.

RU

Подвесная витрина Alambra предлага-

ется в исполнении из нового прозрачного стекла

diamante с эффектом мерцания. Это стекло

отличается исключительной прочностью, а его

поверхность имеет рельефную фактуру за счет

специального покрытия из мельчайших точек,

препятствующего появлению отпечатков пальцев.

Мерцающая поверхность стекла создает игру

света и тени, и за счет нее содержимое витрины

выглядит изысканно и таинственно. Откидная

дверца имеет газовый механизм, который

обеспечивает плавное и тихое открывание.

汉语

Alambra悬挂展示柜采用新的透明Diamante钻

纹玻璃,独具特色的细小点状浮雕结构,赋予了极度耐用与

不易显现指纹印的特质。透明屏幕所赋予的效果使得展示柜

中的物品更显珍贵。上掀柜门配备气动开启装置,确保门板

缓和又安静的上升。

Auch in außergewöhnlichen Dimensionen

Maxi-Schiebepaneel mit einer Aluminiumstruktur aus

Nussbaum oder wärmebehandelter Eiche sowie in

den Ausführungen in brown, bronzo, grafite und nero

erhältlich. Die Gläser gibt es in 73 Ausführungen und

es ist möglich, sie gemäß einer vorgegebenen

Modularität in zwei Farben zu wechseln. Die Einbau-

Laufschiene ist mit ineinander greifenden

Abdeckprofilen ausgestattet, die für eine Lackierung

passend zur Decke vorgesehen sind.

L’IMPORTANCE DU VERRE DANS L’ARCHITECTURE

D’INTÉRIEUR ENTRE RECHERCHE ET INNOVATION

FR

Toujours réalisé sur mesure, y compris dans

des dimensions exceptionnelles, le panneau coulissant

Maxi est disponible avec une structure en aluminium

habillée de bois de noyer ou chêne thermotraité, ainsi

que dans les versions aluminium brown, bronzo, grafite

et nero. Les verres sont disponibles en 73 finitions et il

est possible de les alterner en deux couleurs selon une

modularité prédéfinie. Le rail de coulissage encastré

est doté de profils couvrants à encastrement préparés

pour être peints dans la même teinte que le plafond.

Le caisson Self se caractérise par une vaste

Realizado siempre a medida, incluso en

dimensiones excepcionales, el panel corredero Maxi

está disponible con una estructura de aluminio

revestida en madera de nogal o roble termotratado, así

como versiones en aluminio brown, bronzo, grafite y

nero. Los cristales están disponibles en 73 acabados, y

es posible alternarlos en dos colores según una

modularidad predefinida. La guía deslizante embutida

está provista de perfiles embellecedores a encaje

preparados para ser pintados a juego con el techo.

Модуль для хранения Self отличается

СТЕКЛО В АРХИТЕКТУРЕ ИНТЕРЬЕРА: СИНТЕЗ

ПОИСКА И ИННОВАЦИЙ

RU

Раздвижные перегородки Maxi выполня-

ются по индивидуальному заказу и могут достигать

очень внушительных размеров. Структура перего-

родки изготовлена из алюминия и может быть

облицована деревом – шпоном ореха или термо-

обработанного дуба – либо выполнена в других

цветах: коричневый, бронзовый, графит или черный

алюминий. Для стекла можно выбрать одну из 73

различных отделок, при этом можно чередовать два

цвета, соблюдая при этом заданное расположение

модулей. Встроенные рельсы имеют накладной

профиль, который можно окрасить в тон потолка.

玻璃在室内建筑中的研发与创新价值。

RU

отличными композиционными возможностями и

始终依据尺寸量身定制,即使是特殊尺寸也不例

汉语

可选的饰面展现特色,可轻易整合于各种空间中。Self现已

推出新款木质悬挂抽屉,内侧采用合成皮覆面。前所未有的

高光效led背光照明:是符合欧洲ERP生态设计照明法规的

新配备,确保可在保护环境的前提下提供更好的性能。最新

一代的led灯可配置于Self与Self Plan系统以及Eos搁板。

汉语

外。Maxi滑动面板的结构不但推出铝质外覆胡桃木或热处

理橡木的样式,也备有棕色、青铜色、石墨色与黑色铝材的

版本。玻璃共有73种饰面的选项,也可依据预定的模块,选

用交替两种颜色的组合。嵌入式滑轨配备嵌式饰盖,饰盖可

刷上与天花板同色的漆饰。

широким выбором отделок, благодаря которым он

великолепно вписывается в любой интерьер.

Новейшая версия данной модели имеет

выдвижные ящики, фасад которых облицован

шпоном дерева, а внутренняя поверхность

отделана синтетической кожей. Модули Self имеют

встроенную светодиодную подсветку: эта новинка

соответствует требованиям последних евронор-

мативов в области эко-дизайна и гарантирует

бережное отношение к природе. Светодиодная

подсветка последнего поколения доступна для

системы Self, Self Plan и полок Eos.

Self收纳柜以各式各样的组合方式和目录中无数