Concezione progettuale

Design concept

Caratteristiche tecniche esclusive

Exclusive technical features

Il progetto Cover rinnova la con-

cezione progettuale della nicchia

o dell’armadio a muro, trasfor-

mando le ante nell’unico ele-

mento strutturale necessario a

cui agganciare l’attrezzatura in-

terna. Come tutti i sistemi Rima-

desio, Cover è dotato di una

serie di accorgimenti esclusivi,

come i montanti muniti di un

esclusivo sistema di regolazione

invisibile in tre direzioni, che

consente una perfetta messa in

bolla delle ante, anche con com-

posizioni di grandi dimensioni.

L’attrezzatura completa del si-

stema Cover prevede basa-

menti, mensole, aste portabiti,

ripiani estraibili e cassettiere.

Tutti gli elementi vengono fis-

sati ai montanti con un sistema

ad incastro, senza viti a vista,

e la disposizione può essere

modificata e variata nel tempo

con estrema facilità.

The Cover project renews

the design concept of the niche

or wardrobe, transforming the

doors in the one and only struc-

tural element, necessary to fix

the internal equipment.

As all Rimadesio systems, Cover

presents some exclusive fea-

tures, such as the uprights

equipped with a three direction

invisible adjustment system, that

allows a perfect leveling of the

doors, even with compositions of

large dimensions. Cover system

accessories include floor bases,

shelves, cloth-hanger rods, pull

out shelves and drawer units.

All the elements are fixed directly

to the uprights, without visible

screws, and the layout can be

modified any time in an easy way.

Das Projekt erneuert das Kon-

zept der Nische oder den

Schrankraum. Die Türen sind

die einzige strukturelle Ele-

mente wo wird die Innenaus-

stattung fixiert. Wie alle

Rimadesio Systeme hat Cover

eine exklusive System mit

Pfosten, die eine perfekte

Nivellierung der Türen erlaubt,

auch mit großen Kompositionen.

Die Ausstattung des Systems

Cover bietet Basisboden,

Fachboden, Kleiderstange

ausziehbare Fachboden

und Schubladenelemente an.

Alle Elemente sind an den

Pfosten befestigt mit einem

Verbindungssystem ohne

sichtbare Schrauben und die

Verstellung kann im Laufe der

Zeit leicht verändert werden.

Le projet Cover renouvelle la

conception d’équiper une niche

ou un placard en transformant

les portes dans le seul élément

structurel nécessaire auquel

fixer tous les accessoires à l’in-

térieur. Comme tous les autres

systèmes Rimadesio, Cover est

doté d’une série de détails ex-

clusifs, comme les montants,

equipés d’un système invisible

exclusif de réglage en trois di-

rections, qui permet une par-

faite mise à niveau des portes,

même avec des grandes com-

positions. L’équipement complet

du système Cover comprend

bases au sol, étagères, tiges

porte-manteaux, étagères ex-

tractibles et bloc tiroirs. Tous les

éléments sont fixés aux mon-

tants avec un système à encas-

trement sans vis visibles et la

disposition peut être facilement

modifiée ensuite.

El proyecto Cover renueva la

concepción de proyecto de los

espacios pequeños o del arma-

rio contra pared, transformando

las hojas en el único elemento

estructural necesario a los cua-

les enganchar el equipo interior.

Como todos los sistemas Rima-

desio, Cover está dotado de

una serie de recursos exclusi-

vos, como los montantes que

tienen un exclusivo sistema de

regulación invisible en tres

direcciones, que permiten una

perfecta nivelación de las hojas,

también en composiciones de

grandes dimensiones.

El equipo completo del sistema

Cover proporciona soportes,

estantes, barras colgantes, es-

tantes extraíbles y cajoneras.

Todos los elementos se fijan a

los montantes con un sistema

a encaje, sin tornillos a vista, y

la disposición se puede modifi-

car y variar en el tiempo con

facilidad extrema.

Tutti gli accessori vengono

fissati ai montanti con un sistema

ad incastro, senza viti a vista,

e la disposizione può essere

modificata e variata nel tempo

con estrema facilità.

All the elements are fixed directly

to the uprights, without visible

screws, and the layout can be

modified any time in an easy way.

Elementi strutturali

Structural elements

1. Profilo di aggiustaggio a sof-

2.

fitto in estruso di alluminio.

Consente la perfetta messa

in bolla del traverso e di

compensare gli eventuali

dislivelli del soffitto. / Ceiling

adjusting profile in extruded

aluminium. It allows a perfect

leveling of the runner and

to compensate any possible

unevenness of the ceiling.

Sistema di fissaggio degli accessori

Accessories fixing system

Fasce di aggiustaggio con

profilo di supporto in estruso

di alluminio e fascia di com-

pensazione in mdf laccato

adattabile al vano. Esclusivo

sistema di aggancio a scom-

parsa in nylon. / Fillers with

supporting profile in extruded

aluminium and adjustment

filler in lacquered mdf perfectly

adaptable to the opening.

Unique concealed nylon fixing

system.

3. Traverso strutturale in estruso

di alluminio, dotato di magneti

di chiusura, pistoncino idraulico

e guarnizione di battuta in pvc

per un movimento di chiusura

ammortizzato. / Structural

crosspiece in extruded alu-

minium, equipped with

closing magnets, hydraulic

piston and perimetric joint

in pvc, which allows a soft

and silent closing.

4.

Pannello porta, struttura

in estruso di alluminio e vetro

singolo frontale temperato

oppure gres spessore 4 mm.

Guarnizione di chiusura in

pvc. / Panel door with ex-

truded aluminium structure

and single tempered front

glass or porcelain thickness

4 mm. Closing joint in silicone

rubber.

5.

Montante strutturale in

estruso di alluminio, acces-

soriabile con illuminazione

a led opzionale. Cerniera

incassata con chiusura ma-

gnetica e con regolazione

micrometrica dell'altezza del

pannello. / Extruded aluminium

structural upright, which can

be equipped with optional

led lighting system.Patented

recess hinges with mag-

netic closing which allow a

micrometric adjusting of the

panel door.

2.

1.

2.

3.

4.

4.

28

2.

Cover

29

Maniglie

Handles

1.

Storage systems

1. 2013 maniglia in pressofu-

sione di zama incassata a filo

struttura. / Die-casting alu-

minium handle.

2. 2014F / 2014C maniglia in

pressofusione di zama con

serratura e chiave.

Die-casting aluminium handle

with lock and key.

2.

2.

5.