Falls die erste Reinigung erst nach der Benutzung des Bodenbelages gemacht wird, erst Putzmittel auf alkalischer Basis gegen Oel und Fett und danach Putzmittel auf

Saeurebasis benutzen.

Zum Schluss den Belag mit viel Wasser abwaschen und soviel wie moeglich das schmutzige Wasser entfernen.

Die Reinigung nach Abschluss der Baustellenarbeiten ist nach vollstaendigem Trocknen des Zementkitts (mindestens 36-48 Stunden) vorzunehmen, unter Beobachtung

der Empfehlungen des Herstellers. Diese Reinigung mit Saeurebasis Produkte muss nur einmal gemacht werden und gibt dem Boden chromatische Gleichmaessigkeit.

UEBLICHE PFLEGE

Es wird empfohlen, neutrale Reinigungsmittel mit Wasser zu verwenden. Saeure-, Alkalisch-, Wachs- und Impregnierungsmittel sowie Eisen- und

Stahlschwaemme sind zu vermeiden.

Falls die Fliesenoberflaeche glaenzend ist, ist sie an Kratzer und Beschaedigung von solchen Mitteln noch mehr empfindlich.

Fuer strukturierte Ober

flaechen oder stark schmutzige Belaege ist ein Putzmittel auf alkalischer Basis empfohlen, danach mit Wasser abwaschen.

Fuer groessere Oberflaechen sind Maschinen empfohlen.

Man muss immer beachten, dass besondere Art von Schmutz wie Sand und Staub aufgrund des Durchgangsverkehrs von Passanten ziemlich aggressiv

werden kann. Es ist deswegen wichtig am Hauseingang eine Fussmatte zu platzieren.

AUSSERORDENTLICHE PFLEGE

Falls die normalen Putzmittel in besonderen Faellen keine Wirkung haben sollten, wird von Fall zu Fall das entsprechend spezifisches Putzmittel empfohlen.

METALLISIERTE MATERIALIEN

Für die Pflege metallisierter Fliesen keine Putzmittel auf saeure oder alkalischer Basis benutzen.

Nur neutrale PH Produkte verwenden.

Es ist empfehlenswert, erstmal das Produkt auf einige nicht verlegten Fliesen nicht laenger als 10-15 min. zu testen.

Dann immer reichlich mit Wasser abwaschen.

EMPFEHLUNGEN

Wir weisen darauf hin, nie Putzmittel auf Fluorwasserstoff Basis (HF) oder dessen Verbindung zu verwenden, inkl. Rostschutz oder Spray Fleckentferner.

Der dadurch entstandene Schaden wird permanent bleiben, da alle Fliesen im Markt dagegen absolut nicht widerstandsfaehig sind.

HINWEISE

Die Sauberkeitseigenschaften der Fliesen aendern sich sehr, abhaengig von Art der Verlegung, Benutzungsart, Oberflaeche und Lage.

In der Regel je rauher die Fliesen sind, desto schwieriger ist es sie zu putzen.

Die mit Pflege und Reinigung beauftragte Fachkraft muss bei jedem Eingriff immer eine empirische Vorabkontrolle vornehmen (moeglichst auf nicht verlegtem Material).

Bei besonders schwierigen Einsatzbedingungen, falscher Verlegung oder unsachgemaess ausgefuehrte Reinigung uebernimmt Cir keine Verantwortung ueber die

Wirksamkeit von Reinigungs- und Pflegearbeiten.

In keinem Fall ist Cir fuer Ereignisse, Schaeden oder Maengel verantwortlich, die auf eine falsche Verlegung, nachlaessige Reinigung und Pflege oder auf eine

ungeeignete Auswahl der verlegten Materialien und verwendete Kleber fuer die jeweilige Gebrauchbestimmung zurueckzufuehren sind.

Die in diesem Abschnitt enthaltenen Informationen sind vollkommen unverbindlich.

Fuer weitere Informationen verweisen wir auf die entsprechende Dokumentation der Putzmittel Herstellern wie z.B.:

Fila Industria Chimica spa (www.filachim.com), Mapei S.p.A. (www.mapei.it), Kerakoll S.p.A. (www.kerakollgroup.com),

Bonasystems Italia S.r.l. (www.bonasystemsitalia.it), Faber Chimica S.r.l. (www.faberchimica.com), Periscopio s.r.l. (www.periscopiosoluzioni.com).

BEHANDLUNG VON POLIERTEN UND ANGESCHLIFFENEN MATERIALIEN

Durch das Anschleifen oder Polieren wird der oberste Teil der Fliese entfernt. Dieses Verfahren kann, auch bei Materialien mit fast keiner Wasseraufnahme,

oberflächliche Porositaet verursachen und deswegen, bei besonderem Schmutz, Schwierigkeiten in der Reinigung bringen.

Cir empfiehlt den Boden nach der Verlegung mit einem Putzmittel auf Saeuerebasis zu waschen. Danach wird ein Fleckschutz damit die Flecken nicht aufgenommen

werden und die Feinsteinzeugfliesen technisch und esthaetisch unveraendert bleiben.

Jegliche Behandlung, die vom Hersteller vor der Verlegung gemacht werden sollte, wird durch die erste Reinigung auf Saeurebasis komplett entfernt.

Deswegen kann kein Fleckschutz garantiert werden.

PRODOTTI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE

INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDELINES (*) | INDICATIONS POUR LA POSE ET L’ENTRETIEN (*)

HINWEISE ZUR VERLEGUNG UND PFLEGE (*) | ПРОДУКЦИЯ ДЛЯ ЧИСТКИ И УХОДА (*)

Salvo diversa indicazione in tabella, per l’utilizzo dei detergenti in elenco seguire attentamente le indicazioni riportate sulle confezioni.

Unless otherwise indicated in the table, when using the detergents listed, follow the instructions on the pack carefully.

Sauf mention contraire dan le tableau, pour l’utilisation de détergents repris dans la liste, suivre attentivement les recommandations d’usage figurant sur l’emballage du produit.

Solange die Tabelle keine anderweitigen Angaben enthält, befolgen Sie bei der Verwendung von Reinigungsmitteln sorgfältig die Anweisungen auf den Verpackungen.

В отсутствии других указаний в таблице при применении моющих средств в списке необходимо строго придерживаться рекомендаций, указанных на упаковке.

Tipo di sporco

Type of dirt

Type de salete

Schmutzart

Вид Загрязнений

Tipo di detergente

Type of detergent

Type de detergent

Art des reinigungsmittels

Вид Моющего Средства

Nome detergenti

Name of detergent

Nom du detergent

Name des reinigungsmittels

Название Моющего Средства

Produttore

Manufacturer

Fabricant

Hersteller

Производитель

Cemento, calce, stucchi cementizi, ruggine

Cement, lime, cement-based grouts, rust

Ciment, chaux, enduits de ciment, rouille

Zement, Kalk, Zementspachtelmasse, Rost

Цемент, Известь, Цементная Затирка, Ржавчина

A base acida

Acid-based

A base acide

Auf Säurebasis

На кислотной основе

DETERDEK

DELTA PLUS

CEMENT

KERANET

XTREME GRES CLEANER

BONA CLEAN

FILA

KERAKOLL

FABER CHIMICA

MAPEI

PERISCOPIO

BONASYSTEM

Stucco epossidico

Epoxy-based grouts

Mastic époxy résiduelle

Reste von Epoxidfugenmaterial

Затирка на Эпоксидной Основе

A base alcalina

Alkali-based

A base alcaline

Auf alcalischer Basis

На щелочной основе

FILA CR10

FUGALITE

GRAFFITI REMOVER

KERAPOXY

XTREME EPOXY CLEANER

BONA DECON

FILA

KERAKOLL

FABER CHIMICA

MAPEI

PERISCOPIO

BONASYSTEM

Vino, caffè, bibite, succhi di frutta

Wine, coffee, soft drinks, fruit juice

Vin, café, boissons, jus de fruits

Wein, Kaffee, Getränke, Fruchtsäfte

Вино, Кофе, Напитки, Соки

Polifunzionali, a base alcalina

Multi-purpose, alkali-based

Multifonction, à base alcaline

Alkalische Allzweckreiniger

Полифункциональные, на щелочной

основе

FILA PS87

COLOURED STAIN REMOVER

XTREME ALCALINE

BONA DECON

FILA

FABER CHIMICA

PERISCOPIO

BONASYSTEM

Pneumatici

Tyremarks

Pneumatiques

Reifenschmutz

Шины

A base alcalina

Alkali-based

A base alcaline

Auf alcalischer Basis

На щелочной основе

FILA PS87

GRAFFITI REMOVER

XTREME ALCALINE

BONA DECON

FILA

FABER CHIMICA

PERISCOPIO

BONASYSTEM

Cere, grassi

Wax, fats

Cires, graisses

Wachs, Fett

Воск, Жир

A base solvente

Solvent-based

A base de solvant

Auf Lösungsmittelbasis

На основе растворителя

FILA SOLV

WAX REMOVER

XTREME EPOXY CLEANER

BONA DECON

FILA

FABER CHIMICA

PERISCOPIO

BONASYSTEM

Patine lasciate da detergenti

Residue left by detergents

Patines laissées par des nettoyants

Schleier aus Reinigungsmittelrückständen

Разводы от Моющих Средств

Polifunzionali, a base alcalina

Multi-purpose, alkali-based

Multifonction, à base alcaline

Alkalische Allzweckreiniger

Полифункциональные, на щелочной

основе

FILA PS87

THE CLEANER

XTREME ALCALINE

BONA DECON

FILA

FABER CHIMICA

PERISCOPIO

BONASYSTEM

Segni di matita, segni metallici

Pencil marks, metallic marcks

Traces de crayon, traces métalliques

Bleistift-und metallische Rückstände

Следы от Карандаша, Металлические Следы

A base acida

Acid-based

A base acide

Auf Säurebasis

На кислотной основе

DETERDEK

CEMENT REMOVER

XTREME GRES CLEANER

BONA CLEAN

FILA

FABER CHIMICA

PERISCOPIO

BONASYSTEM

Inchiostri, pennarello

Ink, marker pens

Encres, marqueurs

Tinte, Filzstift

Чернила, Фломастер

A base alcalina

Alkali-based

A base alcaline

Auf alcalischer Basis

На щелочной основе

FILA PS87 - FILA SR95

COLOURED STAIN REMOVER

XTREME EPOXY CLEANER

BONA DECON

FILA

FABER CHIMICA

PERISCOPIO

BONASYSTEM

Pulizie quotidiane

Everyday cleaning

Nettoyage quotidien

Tägliche Reinigung

Ежедневная Чистка

Neutro o alcalino

Neutral or alkaline

Neutre ou alcalin

Neutral-oder alkalische Reiniger

Нейтральный или Щелочной

FILA CLEANER

FLOOR CLEANER

EVERY FLOOR

BONAMAIN +

FILA

FABER CHIMICA

PERISCOPIO

BONASYSTEM

(*) Eseguire sempre test preventivo sulle piastrelle prima dell’uso, in particolare su prodotti lappati o levigati.

(*) Always do a test in advance on the tiles before use, particularly on Lapper or Ground products.

(*) Toujours procéder à un essai sur les carreaux avant l’utilisation, surtout pour les articles rodés ou polis.

(*) Vor der Benutzung sollten Sie immer erst einen prophylaktischen Probeauftrag durchführen, besonders auf geläppten oder polierten Fliesen.

(*) Рекомендуется всегда проводить предварительное испытание перед использованием, особенно на лаппатированной или полированной плитке.

BONASYSTEMS Italia S.r.l.

Via Borgo S. Chiara, 29 - 30020 Torre di Mosto (VE) ITALY

Tel +39 0421 325691 - www.bonasystemsitalia.it

FABER CHIMICA S.r.l.

Via G. Ceresani, 10 - Località Campo d’Olmo - 60044 Fabriano (AN) - ITALY

Tel. +39 0732-627178 - www.faberchimica.com

FILA Industria Chimica S.p.A.

Via Garibaldi, 32 - 35018 San Martino di Lupari (Padova) - ITALY

Tel. 049.946.73.00 - www.filachim.com

MAPEI S.p.A.

Via Cafiero 22 - 20153 Milano - ITALY

Tel. +39 02-37673 - www.mapei.it

PERISCOPIO s.r.l.

Sede legale. Via Rainusso n. 90 - 41124 Modena

Sede operativa. Via S.Maria 11 - 41013 Castelfranco Emilia (MO)

Tel. +39 335360913 - www.periscopiosoluzioni.com

KERAKOLL S.p.A.

Via dell’Artigianato 9 - 41049 Sassuolo (MO) - ITALY

Tel +39 0536 816 511 - www.kerakollgroup.com

Die Cir Kunden werden gebeten, vor der Materialauslieferung den Verleger oder Empfaenger ueber die in dieser Katalog enthaltenen Hinweise und Empfehlungen zu informieren.

Falls diese Informationen nicht gegeben werden, wird Cir fuer eventuelle Probleme bei oder nach der Verlegung nicht verantwortlich sein.