6 mm 1/4”
6
mm
1/4
”
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICA
S
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA - COLOURED BODY PORCELAIN STONEWARE
GRÈS CÉRAME COLORE DANS LA MASSE - DURCHGEFÄRBTE FEINSTEINZEUG/REKTIFIZIERT - GRES PORCELÁNICO COLOREADO EN MASA
SQUADRATO - SQUARED - EQUARRI - REKTIFIZIERT - ESCUADRADO
PRESCRIZIONE
STANDARD REQUIREMENT
S
RISULTATI TEST
S
PRESCRIPTION
S
TEST RESULTS
ANFORDERUNGEN
RESULTATS DES ESSAIS
PRESCRIPCION
PRÜFERGEBNI
S
RESULTADOS TESTS
N ≥ 15 c
m
(mm)
matte
LUNGHEZZA E LARGHEZZA: DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN %, DELLA DIMENSIONE MEDIA DI OGNI PIASTRELL
A
DALLA DIM. DI FABBRICAZIONE / LENGTH AND WIDTH: ADMITTED DEVIATION, IN %, OF THE AVERAGE SIZE OF
EACH TILE FROM THE PRODUCTION DIMENSIONS / LONGUEUR ET LARGEUR : MARGE DE TOLÉRANCE, EN %
,
ENTRE LA DIMENSION MOYENNE DE CHAQUE CARREAU ET LA DIM. DE FABRICATION / LÄNGE UND BREITE:
ZULÄSSIGE ABWEICHUNG DES DURCHSCHNITTMAßES JEDER FLIESE VOM HERSTELLMAß IN PROZENTEN / LAR
-
GO Y ANCHO: DESVIACIÓN ADMISIBLE, EN %, DEL TAMAÑO MEDIO DE CADA BALDOSA A PARTIR DEL TAMAÑ
O
DE FABRICACIÓ
N
RIFERIMENTO NORM
A
REFERENCE STANDARD
RÉFÉRENCE NORME
STANDARDWERT
REFERENCIA NORMA
(%)
glossy
Squadrato
ISO 13006
±0,3%
±1,0mm
±0,15%
ISO 10545-2
DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN PERCENTO, DELLO SPESSORE MEDIO DI OGNI PIASTRELLA DALL
A
DIMENSIONE DI FABBRICAZIONE / ADMITTED DEVIATION, IN %, OF THE AVERAGE THICKNESS OF EACH TIL
E
FROM THE PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE DE TOLÉRANCE, EN POURCENTAGE, ENTRE L’ÉPAISSEUR
MOYENNE DE CHAQUE CARREAU ET LA DIMENSION DE FABRICATION / ZULÄSSIGE ABWEICHUNG DER DUR
-
CHSCHNITTSDICKE JEDER FLIESE VOM HERSTELLMAß IN PROZENTEN / DESVIACIÓN ADMISIBLE, EN TANTO PO
R
CIENTO, DEL GROSOR MEDIO DE CADA BALDOSA A PARTIR DEL TAMAÑO DE FABRICACIÓ
N
Squadrato
ISO 13006
±5%
±0,5mm
±5%
ISO 10545-2
DEVIAZIONE MASSIMA DI RETTILINEARITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALLE DIMENSIONI DI
FABBRICAZIONECORRISPONDENTI / MAXIMUM STRAIGHTNESS DEVIATION, IN %, IN RELATION TO THE COR
-
RESPONDING PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE DE TOLÉRANCE DE RECTITUDE, EN POURCENTAGE, PA
R
RAPPORT AUX DIMENSIONS DE FABRICATION CORRESPONDANTES / ZULÄSSIGE HÖCHSTABWEICHUNG DE
R
KANTENGERADHEIT IM VERHÄLTNIS ZU DEN ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PROZENTEN / DESVIA-
CIÓN MÁXIMA DE RECTITUD, EN TANTO POR CIENTO, EN RELACIÓN CON EL TAMAÑO DE FABRICACIÓN COR
-
RESPONDIENTE
Squadrato
ISO 13006
±0,3%
±0,8mm
±0,1%
ISO 10545-2
DEVIAZIONE MASSIMA DI ORTOGONALITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALLE DIMENSIONI DI
FABBRICAZIONE CORRISPONDENTI / MAXIMUM RIGHT-ANGLE DEVIATION, IN %, IN RELATION TO
THE CORRESPONDING PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE DE TOLÉRANCE D’ANGULARITÉ, EN
POURCENTAGE, PAR RAPPORT AUX DIMESIONS DE FABRICATION / HÖCHSTABWEICHUNG DE
R
RECHTWINKLIGKEIT IM VERHÄLTNIS ZU DEN ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PROZEN
-
TEN / DESVIACIÓN MÁXIMA DE LA ORTOGONALIDAD, EN TANTO POR CIENTO, EN RELACIÓN CON E
L
TAMAÑO DE FABRICACIÓN CORRESPONDIENTE
Squadrato
ISO 13006
±0,3%
±1,5mm
±0,2%
ISO 10545-2
PLANARITÀ (CURVATURA DEL CENTRO, DELLO SPIGOLO E SVERGOLAMENTO) / FLATNESS
(CURVING IN THE MIDDLE, CORNER AND WARPING) / PLANÉITÉ (COURBURE CENTRALE, DE L’ARÊTE E
T
GAUCHISSEMENT) / EBENFLÄCHIGKEIT (KRÜMMUNG DER MITTE, DER KANTE UND VERWINDUNG) / PLANITUD
(CURVATURA DEL CENTRO, DE LA ARISTA Y ABARQUILLAMIENTO)
Squadrato
ISO 13006
±0,4%
±1,8mm
±0,2%
ISO 10545-2
QUALITÀ DELLA SUPERFICIE - SURFACE QUALITY / QUALITÉ DE LA SURFACE - QUALITÄT DER OBERFLÄCHE /
CALIDAD DE LA SUPERFICIE
ll 95% min delle piastrelle deve essere esente da difetti visibili
.
At least 95% of the tiles must be free from visible flaws.
95% min des carreaux ne doivent présenter aucun défaut visible.
Mindestens 95% der Fliesen müssen frei von sichtbaren mín.
El 95% de las baldosas tiene que estar exento de defectos visibles
CONFORME/CONFORMING
CONFORME/KONFOR
M
CONFORME
ISO 10545-2
MASSA D’ACQUA ASSORBITA IN % / % WATER ABSORPTION - MASSE D’EAU ABSORBÉE EN
%
WASSERAUFNAHME IN % MASA DE AGUA ABSORBIDA EN %
< 0,5%
valore medio 0,08%
ISO 10545-3
FORZA DI ROTTURA IN N (sp. < 7,5 mm) - BREAKING STRENGTH IN N (thickness < 7,5 mm) / FORCE DE RUPTURE
EN N (ép. < 7,5 mm) / BRUCHLAST IN N (Dicke < 7,5 mm) / FUERZA DE ROTURA EN N (gr. < 7,5 mm)
≥ 700
valore medio 1350 N
ISO 10545-4
RESISTENZA ALLA FLESSIONE IN N/mm2 / N/mm2 FLEXURAL STRENGHT TEST / RÉSISTANCE A LA FLEXION E
N
N/mm2 / BIEGEFESTIGKEIT IN N/mm2 / RESISTENCIA A LA FLEXIÓN EN N/mm2
>35 N/mm2
valore medio 52 N/mm2
ISO 10545-4
RESISTENZA ALL’ABRASIONE DELLE PIASTRELLE SMALTATE / RESISTANCE TO ABRASION OF GLAZED TILES / RÉS
-
ISTANCE À L’ABRASION DES CARREAUX ÉMAILLÉS / TIEFENABRIEBFESTIGKEIT GLASIERTER FLIESEN / RESISTEN
-
CIA A LA ABRASIÓN DE LAS BALDOSAS ESMALTADA
S
come dichiarato dal produttor
e
see manufacturer’s declaratio
n
selon déclaration du producteur
entsprechend der herstellerangaben
tal como declara el fabricante
Origines Blanc classe 5
Origines Or classe
5
Origines Argent classe 4
Origines Ombre Dorée classe 4
ISO 10545-7
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI / THERMAL SHOCKS RESISTANT / RÉSISTANCE AUX VARIATIONS THERMIQUE
S
TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT / RESISTENCIA AL CHOQUE TÉRMICO
Metodo di prova disponibile/Available testing method
Méthode d’essai disponible/Verfügbare Prüfmethod
e
Método de ensayo disponible
RESISTE - RÉSISTANT
RÉSISTE - ERFÜLLT - RESISTE
ISO 10545-9
RESISTENZA AL GELO / FROST RESISTANCE - RÉSISTANCE AU GEL / FROSTSICHERHEIT - RESISTENCIA A LA
HELADA
richiesta - required
requise - geforder
t
requerida
RESISTE - RÉSISTANT
RÉSISTE - ERFÜLLT - RESISTE
ISO 10545-12
Metodo di prova disponibile
Available testing metho
d
Méthode d’essai disponible
Verfügbare Prüfmethod
e
Método de ensayo disponibl
e
RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI DI USO DOMESTICO E AGLI ADDITIVI PER PISCINA / RESISTENCE TO
DOMESTIC CHEMICAL PRODUCTS AND ADDITIVES FOR SWIMMING POOLS / RÉSISTANT AUX PRODUITS
CHIMIQUES À USAGE DOMESTIQUE ET AUX ADDITIFS POUR PISCINE / WIDERSTAND GEGEN HAUSHALTSCHE
-
MIKALIEN UND SCHWIMMBADZUSATZSTOFFEN / RESISTENCIA A PRODUCTOS PARA LIMPIEZA DOMESTICA
Y
ADITIVOS PARA PISCINA
S
Classe 5
RESISTENZA ALLE MACCHIE / RESISTANCE TO STAINING / RÉSISTANCE AUX TACHES / FLECKENABWEISEN
D
RESISTENCIA A LAS MANCHA
S
RILASCIO DI SOSTANZE PERICOLOSE / RELEASE OF HAZARDOUS SUBSTANCES /REJET DE SUBSTANCES
valore dichiarato per super
fici GL con impieghi su piani di lavor
o
CONFORME/CONFORMING
DANGEREUSES / FREISETZUNG GEFÄHRLICHER STOFFE / LIBERACIÓN DE SUSTANCIAS PELIGROSA
S
declared value for GL surfaces used on worktops
v
a
l
e
ur déclarée pour surfaces GL utilisées sur plans de travai
l
a
n
g
e
gebener
wert für GL ober
flächen zum gebrauch als arbeitsplatte
n
CONFORME/KONFOR
M
CADMIO (in mg/dm2) - PIOMBO (in mg/dm2)
CONFORME
valor declarado para acabados GL utilizados para superficies de trabaj
o
RESISTENZA A BASSE CONCENTRAZIONI DI ACIDI E ALCALI. / RESISTANCE TO LOW CONCENTRA-
TIONS OF ACIDS AND ALKALIS. / RESISTANCE A BASSES CONCENTRATIONS D’ACIDES ET ALCALIS.
/
WIDERSTAND GEGEN NIEDRIGE KONZENTRATIONEN VON SÄUREN UND LAUGEN. / RESISTENCIA A BAJAS CON-
CENTRACIONES DE ACIDOS Y ALCALIS. /
Classe 4
ISO 10545-1
4
DM-1-2-
2007-Reg
-
CE-1935-2004
come dichiarato dal produttor
e
see manufacturer’s declaratio
n
selon déclaration du producteur
entsprechend der herstellerangaben
tal como declara el fabricante
LA
LB
ISO 10545-13
MIN B
A
RESISTENZA AL CAVILLO DI PIASTRELLE SMALTATE /GLAZE CRAZING RESISTANCE - RÉSISTANCE A
U
TRESSAILLAGE POUR LES CARREAUX ÉMAILLÉS / WIDERSTAND GEGEN HAARRISS VON GLASIERTEN
FLIESEN - RESISTENCIA AL CUARTEADO DE LOS AZULEJOS ESMALTADOS
richiesta - required
requise - geforder
t
requerida
RESISTE - RÉSISTANT
RÉSISTE - ERFÜLLT
RESIST
E
ISO 10545-11
>0,42 we
t
-
DCO
F
ANSI A 326.3
COEFFICIENTE D’ATTRITO (SCIVOLOSITÀ) / FRICTION COEFFICIENT (SLIPPERINESS) / COEFFICIENT
DE FRICTION (GLISSEMENT) / REIBUNGSKOEFFIZIENT (SCHLÜPFRIGKEIT) - COEFICIENTE DE ANTI
DESLIZAMIENT
O
-
> 0,4
0
-
METODO
BCRA
Per un effetto ottimale della posa, florim suggerisce di mantenere 2 mm di fuga per pose monoformato e 3 mm per combinare formati misti / For optimal installation results,
florim recommends maintaining a joint of 2 mm 1/12” for single format installations and 3 mm 1/8” to combine
mixed formats / Pour réaliser une pose parfaite,
florim suggére de mantenir 2 mm de joint pour la pose des monoformats, et 3 mm pour les combinaisons de formats mixtes / Um einen optimalen effekt beim verlegen zu erzielen empfehlt florim eine 2 mm fuge bei einformatigen verle-
gungen und 3 mm fuge bei formatkombinationen / Para lograr los máximos resultados en la posa del producto, florim aconseja 2 mm de junta enaplicaciones monoformato y 3 mm en combinaciones de formatos mixtos .
LUXURY DESIGN / LES ORIGINES / 49