Atlas Concorde
Marvel World
Marvel World range
RANGE SUMMARY (1) (5)
Floor
Wall
160x320 cm 63”x126”*
120x278 cm 47
1
/
4
”x109
1
/
2
”
120x120 cm 47
1
/
4
”x47
1
/
4
”
60x120 cm 23
5
/
8
”x47
1
/
4
”
75x150 cm 29
1
/
2
”x59”
Wall
50x120 cm 19
5
/
8
”x47
1
/
4
”
Slabs for countertops and furniture
Desert
Soul
Polished
Polished
(2)
Polished
Polished
Amethyst
Polished
(2)
Polished
Onyx
Quartz
Polished
(2)
Onyx
Sky
Polished
(2)
Exotic
Wave
Polished
Amazzonite
Polished
(2)
Polished
Polished
Sky Stone
Silk
(2)
Velvet Velvetech
Sky Stone
Field
6mm
6mm
9mm
9mm
9mm
8,5 mm
12 mm
20 mm
20 mm
Polished
Polished
(2)
Polished
Polished
Polished
(2)
Polished
Polished
(2)
Polished
Polished
Polished
(2)
Polished
162x324 cm 63
3
/
4
”x127
1
/
2
”
> Non rectified
159x324 cm 62
5
/
8
”x127
1
/
2
”
> Non rectified
Polished
Silk
Polished
Polished
Polished
Silk
Polished
Matte
(1) The various graphics of the product are distributed randomly in the boxes, without the possibility of choosing between the available patterns. - All’interno delle casse, le varie grafiche del prodotto sono distribuite in modo casuale, senza possibilità di scelta tra
i pattern disponibili. - À l'intérieur delle caisses, les différents graphismes du produit sont distribués en mode aléatoire, sans possibilité de choix entre les motifs disponibles. - Die Kisten enthalten die verschiedenen Grafiken des Artikels nach dem Zufallsprinzip,
ohne dass Sie zwischen den einzelnen Motiven wählen können. - En el interior de las cajas, los distintos gráficos de los productos se distribuyen de forma aleatoria, sin que se pueda elegir el patrón disponible. - Рисунки распределены в ящиках в случайном
порядке, без возможности выбора из доступных рисунков.
(2) The product is composed of graphics with vein continuity, but are distributed randomly in the boxes, without the possibility of choosing between the available patterns. - Il prodotto è composto da grafiche con continuità di vena, ma all’interno delle casse queste sono
distribuite in modo casuale, senza possibilità di scelta tra i pattern disponibili. - Le produit est composé de graphismes avec les veinures en continuité, mais celles-ci sont distribuées en mode aléatoire à l’intérieur delle caisses, sans possibilité de choix entre les motifs
disponibles. - Das Produkt besteht aus Grafiken mit durchlaufender Äderung; diese sind jedoch in den Kisten nach dem Zufallsprinzip enthalten, ohne dass Sie zwischen den einzelnen Motiven wählen können. - El producto se compone de gráficos con continuidad de
vetas, pero en el interior de las cajas están distribuídos de forma aleatoria, sin que se pueda elegir el patrón disponible. - Продукт состоит из рисунков с непрерывными прожилками, но они распределены в ящиках в случайном порядке, без возможности выбора
из доступных рисунков.
(3) Minor misalignments in the continuity of the veins between different graphics is normal for this type of product. - Eventuali piccoli disallineamenti nella continuità delle venature tra grafiche diverse sono una caratteristica intrinseca di questa tipologia di prodotto.
Les éventuels petits désalignements de la continuité des veinures entre différents graphismes sont une caractéristique intrinsèque de cette typologie de produit. - Eventuelle kleine Versätze im Verlauf der Äderungen zwischen unterschiedlichen Grafiken sind
charakteristisch für dieses Produkt. - Cualquier pequeño desalineado en la continuidad de las vetas entre diferentes gráficos es una característica intrínseca de este tipo de productos. - Возможные небольшие смещения рисунка прожилок на стыке плит
являются характеристикой данного вида изделий.
(4) The Endless Kit contains all the graphics of the product with vein continuity, ensuring that all the numbered faces in the composition can be found in a single box. The number of the graphic – G1, G2, G3, etc – is printed on the side and indicated with an
adhesive label placed on the slab. To reconstruct the surface with continuous veins, simply lay the tiles in numerical progression: G1, G2, G3 and so on. - Il Kit Endless contiene tutte le grafiche del prodotto con continuità di vena; garantisce in un’unica cassa tutte
le facce numerate che creano la composizione. Il numero della grafica, indicato come G1, G2, G3, ecc. viene stampato sulla costa del lato 278 e indicato con un adesivo posto sulla lastra. Per ricostruire la superficie con continuità di vena è sufficiente posare le
lastre in progressione numerica: G1, G2, G3, ecc. - Le Kit Endless contient tous les graphismes du produit avec la continuité des veinures; il garantit, dans une seule caisse, toutes les faces numérotées qui créent la composition. Le numéro du graphisme, indiqué
comme G1, G2, G3, etc. est imprimé sur le bord du côté 278 et indiqué avec un adhésif apposé sur la dalle. Pour reconstruire la surface avec les veinures en continuité, il suffit de poser les dalles en progression numérique: G1, G2, G3, etc. - Kit Endless umfasst
alle Grafiken des Produkts mit durchlaufender Äderung und damit alle nummerierten Oberflächen, aus denen sich die Komposition zusammensetzt, garantiert in einer einzigen Kiste. Die Nummer der Grafik, d.h. G1, G2, G3 etc., ist auf der Kante der 278 cm
langen Seite aufgedruckt und auch mit einem Klebeetikett auf der Platte angegeben. Um das Gesamtbild mit durchlaufender Äderung zusammenzusetzen, werden die Platten einfach in numerischer Reihenfolge verlegt: G1, G2, G3 usw. - El Kit Endless contiene
todas las caras del producto con continuidad de vetas, garantiza contar en una sola caja con todas las caras numeradas que forman la composición. El número del gráfico, indicado como G1, G2, G3, etc., está impreso en el borde del lado 278 y se indica mediante
un adhesivo en la losa. Para reconstruir la superficie con continuidad de vetas, basta con colocar las losas en progresión numérica: G1, G2, G3, etc. - Kit Endless – это комплект, который содержит все плиты, необходимые для составления композиции
с непрерывным рисунком прожилок. Все плиты пронумерованы и находятся в одном ящике. Номер плиты, обозначенный как G1, G2, G3 и т.д., напечатан на торце грани 278 и указан также на наклейке в углу плиты. Чтобы при облицовке создать
рисунок с непрерывающимися прожилками, необходимо просто уложить плиты в последовательности: G1, G2, G3 и т.д.
(5) The Polished and Velvet finishes are suitable for residential or low-traffic commercial floors, where no anti-slip performance is required. If the product is in direct contact with the outdoors, moisture and dirt absorption devices must be used to prevent scratching.
The glossy Polished finish offers a surprisingly bright, mirrored surface with slight irregularities typical of natural marbles. The surface’s shine and great ease of cleaning are the result of in-depth studies and technical research aimed at ensuring
its durability over time. The Velvet surface replicates the effect of semi-Polished marble. It has a velvety touch and silky highlights. The natural character of the surface is highlighted by areas of different opacity perceptible in oblique or reflected light.
Le finiture Lappata e Velvet sono indicate per pavimenti residenziali o commerciali poco sollecitati, laddove non siano richieste prestazioni antiscivolo. Se il prodotto è a diretto contatto con l’esterno, prevedere dei dispositivi di assorbimento dell’umidità e dello sporco per
prevenire la formazione di graffi. La finitura Lappata lucida offre una superficie sorprendentemente brillante e specchiante, con lievi irregolarità tipiche dei marmi naturali. La lucentezza e l’elevata facilità di pulizia della superficie sono frutto di studi approfonditi e accurate
ricerche tecniche volte a garantirne la persistenza nel tempo. La superficie Velvet replica l’effetto di un marmo levigato. Si distingue per la mano vellutata e per i riflessi semi-opachi. La naturalezza della superficie è evidenziata da zone di diversa opacità percettibili in luce
radente o riflessa. Les finitions Velvet et rodée conviennent aux sols résidentiels ou commerciaux peu sollicités, pour lesquels les performances antidérapantes ne sont pas requises. Si le produit est en contact direct avec l'extérieur, prévoir des dispositifs d'absorption
de l'humidité et de la saleté pour éviter les rayures. La finition polie et rodée offre une surface étonnamment brillante et réfléchissante avec de légères irrégularités typiques du marbre naturel. La brillance et la facilité de nettoyage de la surface sont le résultat d'études
approfondies et d'une recherche technique minutieuse visant à garantir sa persistance dans le temps. La surface Velvet reproduit l'effet du marbre poli. Elle se distingue par son toucher velouté et ses reflets semi-opaques. Le naturel de la surface est souligné par des zones
d'opacité différente perceptibles en lumière rasante ou réfléchie. Die Oberflächenvarianten geläppt und Velvet eignen sich für Bodenbeläge in Wohn- und Gewerbeobjekten mit geringer Beanspruchung, soweit keine rutschhemmenden Eigenschaften erforderlich sind.
Gerät das Produkt in direkten Kontakt mit dem Außenbereich, sind Feuchtigkeit und Schmutz aufnehmende Vorrichtungen vorzusehen, um Kratzerbildung zu vermeiden. Das geläppte glänzende Oberflächenfinish bietet einen beeindruckenden Spiegelglanz der Oberfläche,
mit für Naturmarmor typischen leichten Unregelmäßigkeiten. Der Glanz und die hohe Reinigungsfreundlichkeit der Oberfläche sind das Ergebnis eingehender Studien und gründlicher technischer Prüfungen mit der Zielsetzung, die Langlebigkeit dieser Eigenschaften zu
gewährleisten. Die Oberfläche Velvet bildet die Optik von geschliffenem Marmor nach. Sie besticht durch ihre samtige Haptik und ihren halbmatten Schimmer. Die Natürlichkeit der Oberfläche wird durch Bereiche mit unterschiedlicher Transparenz hervorgehoben, die bei
Streiflicht oder im Gegenlicht sichtbar werden. Los acabados pulido y velvet son adecuados para pavimentos residenciales o comerciales donde haya poca afluencia y no se necesiten prestaciones antideslizantes. Si el producto está en contacto directo con el exterior,
se recomienda contar con dispositivos para absorber la humedad y la suciedad para evitar la formación de arañazos. El acabado pulido ofrece una superficie sorprendentemente brillante y reflectante con ligeras irregularidades típicas del mármol natural. El alto brillo y la
facilidad de limpieza de la superficie son el resultado de profundos estudios y cuidadosas investigaciones técnicas destinadas a garantizar su duración a lo largo del tiempo. La superficie Velvet reproduce el efecto del mármol apomazado. Se distingue por su sensación
aterciopelada al tacto y sus reflejos semiopacos. La naturalidad de la superficie se ve acentuada por zonas de opacidad variable perceptibles a la luz irradiada o reflejada. Лаппатированная поверхность и поверхность Velvet рекомендованы для полов жилых и
коммерческих помещений с невысокой интенсивностью эксплуатации, в которых от покрытий не требуется характеристик сопротивления скольжению. Если плитка находится в непосредственном контакте с наружной средой, необходимо предусмотреть
устройства поглощения влаги и грязи во избежание образования царапин. Лаппатированная поверхность имеет зеркально-блестящий вид с легкими неровностями, характерными для природного мрамора. Блеск и легкая очищаемость являются
результатом глубоких исследований, направленных на создание долговечного материала. Поверхность Velvet передает эффект шлифованного мрамора. Отличается бархатистой фактурой с полуматовым блеском. Натуральный облик поверхности усилен
наличием участков различной степени матовости, заметными в скользящем или отраженном свете.
418
419
*Atlas Plan Also available in bookmatch
(3)
Also available in kit endless
(3)(4)
pag. 404
Exotic
Green
Aqua
Galaxy
Baobab
VELVETECH
SENSITECH
WHITE
BEIGE & BROWN
GREY & BLACK
PRECIOUS MARBLES