GRES PORCELLANATO . Grès cérame . Feinsteinzeug
Porcelain stoneware
Norma di riferimento: EN 14411 (ISO 13006) Allegato G - Piastrelle di ceramica pressate a secco con basso assorbimento d’acqua (Ev 0,5%)
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA . Revêtements en pâte blanche - weißscherbiger wandfliesen
White body wall tiles
Norma di riferimento: EN 14411 (ISO 13006) Allegato L Piastrelle di ceramica pressate a secco (Ev > 10 %)
Reference standard: EN 14411 (ISO 13006) Appendix L Dry pressed ceramic tiles (Ev > 10 %) . Norme retenue: EN 14411 (ISO 13006) Annexe L Carreaux céramiques pressés à sec (Ev > 10 %)
Besugznorm: EN 14411 (ISO 13006) Anlage L Trockengepresste keramische Fliesen und Platten (Ev > 10 %)
Norme retenue: EN 14411 (ISO 13006) Annexe G - Carreaux céramiques pressés à sec avec faible absorption d’eau (Ev ≤ 0,5%) . Besugznorm: EN 14411 (ISO 13006) Anlage G - Trockengepresste keramische Fliesen und
Platten mit niedriger Wasseraufnahme (Ev ≤ 0,5%) . Reference standard: EN 14411 (ISO 13006) Appendix G - Dry pressed ceramic tiles with low water absorption (Ev ≤ 0,5%)
CARATTERISTICHE TECNICHE . TECHNICAL CHARACTERISTICS
Caracteristiques techniques . Teknische eigenschaften
Lunghezza e larghezza dei lati . Lenght and width of the sides
Longuer et largeur de côtés . Länge und Breite
Rettilineità degli spigoli . Straightness
Equerrage des angles . Kantengeradheit
Ortogonalità** . Rectangularity**
Orthogonalité . Rechtwinkligkeit
Planarità . Flatness
Planéité . Planität
Spessore . Thickness
Epaisseur . Stärke
Assorbimento % d’acqua . Water absorption
Absorption d’eau . Wasseraufnahme
Determinazione della resistenza a flessione e della forza di rottura
Flexion and break resistance
Résistance à la flexion et à la force de ropture
Biegefestigkeit und Bruchlast
Determinazione della resistenza all’abrasione profonda (porcellanato non smaltato) UGL
Deep Scratch Resistance (unglazed porcelain) UGL
Résistance à l’abrasion profonde (grès cérame) UGL
Tiefenverschleissbeständigkeit (unglasierte Feinsteinzeug) UGL)
Determinazione della resistenza all’abrasione superficiale PEI (porcellanato smaltato) GL
Surface abrasion resistance PEI (glazed porcelain) GL
Résistance à l’abrasion superficielle PEI (grès cérame émaillé) GL
Beständigkeit gegen Abrieb PEI (glasierte Feinsteinzeug) GL
Coefficiente di espansione termica lineare tra 20° e 100° C
Linear thermal expansion 20°C to 100°C
Dilatation thermique linéaire entre 20°C et 100°C
Lineare Waerme-ausdehnung zwischen 20°C und 100°C
Resistenza agli sbalzi termici . Thermal shock resistance
Résistance aux écarts de Température . Temperaturwechselbestaendigkeit
Resistenza al gelo . Frost resistance
Résistence au gel . Frostbeständigkeit
Reazione al fuoco . Reaction to fire
Réaction au feu . Brendverhalten
Determinazione della resistenza chimica . Chemical resistance
Résistance chimique . Chemikalienbeständigkeit
Determinazione della resistenza alle macchie . Resistance to staining
Résistance aux taches . Beständigkeit gegen Fleckenbil
Resistenza allo scivolamento . Slip resistance
Résistance au glissement . Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit
Coefficiente di attrito dinamico
Resistance de frottement dynamique
Dynamischer reibungskoeffizient
Dynamic friction coefficient
Resistenza allo scivolamento - coefficiente di attrito dinamico ( DCOF )
Slip resistance - dynamic friction coefficient
Résistance au glissement - resistance de frottement dynamique
Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit - dynamischer reibungskoeffizient
VALORE MEDIO SUPERGRES *
CARATTERISTICHE TECNICHE . TECHNICAL CHARACTERISTICS
Caracteristiques techniques . Teknische eigenschaften
Lunghezza e larghezza dei lati . Lenght and width of the sides
Longuer et largeur de côtés . Länge und Breite
Rettilineità degli spigoli . Straightness
Equerrage des angles . Kantengeradheit
Ortogonalità** . Rectangularity**
Orthogonalité . Rechtwinkligkeit
Planarità . Flatness
Planéité . Planität
Spessore . Thickness
Epaisseur . Stärke
Assorbimento % d’acqua . Water absorption
Absorption d’eau . Wasseraufnahme
Determinazione della resistenza a flessione e della forza di rottura
Flexion and break resistance
Résistance à la flexion et à la force de ropture
Biegefestigkeit und Bruchlast
Determinazione della resistenza al cavillo
Crazing resistance
Résistance aux craquelures
Haarriß-Beständigkeit
Reazione al fuoco . Reaction to fire
Réaction au feu . Brendverhalten
Determinazione della resistenza chimica . Chemical resistance
Résistance chimique . Chemikalienbeständigkeit
Determinazione della resistenza alle macchie . Resistance to staining
Résistance aux taches . Beständigkeit gegen Fleckenbil
NORMA .
NORMS
Normes . Normen
ISO 10545-2
ISO 10545-2
ISO 10545-3
ISO 10545-4
ISO 10545-6
ISO 10545-7
ISO 10545-8
ISO 10545-9
ISO 10545-12
-
ISO 10545-13
ISO 10545-14
DIN 51130
METODO
B.C.R.A
BOT 3000 STANDARD
ANSI A137.1:2012
REQUISITI RICHIESTI . REQUIREMENTS
Valeur moyenne . Average rating
Durchschnittswert
NORMA . NORMS
Normes . Normen
ISO 10545-2
ISO 10545-2
ISO 10545-3
ISO 10545-4
ISO 10545-11
-
ISO 10545-13
ISO 10545-14
REQUISITI RICHIESTI . REQUIREMENTS
Conditions requisés . Geforderte eigenschaften
VALORE MEDIO SUPERGRES *
Valeur moyenne . Average rating
Durchschnittswert
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . Соответствует
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
A1
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conforme . According to
Conforme . Gemäss
Conditions requisés . Geforderte eigenschaften
7cm≤N<15cm
± 0,4 mm
± 0,4 mm
± 0,4 mm
± 0,6 mm
±0,5mm
N > 15 cm
± 1,0 mm
± 0,8 mm
± 1,5 mm
± 1,8 mm
± 0,5 mm
SUPERFICIE
NATURALE
(UGL)
SUPERFICIE
LUX
(GL)
SUPERFICIE
SILK
(UGL)
to
to
to
to
to
to
to
Conforme
According to
Conforme .
Gemäss
± 0,3 %
± 0,3 %
± 0,3 %
± 0,4 %
±5%
E
v
≤ 0,5%
Conforme . According
Conforme . Gemäss
Conforme . According
Conforme . Gemäss
Conforme . According
Conforme . Gemäss
Conforme . According
Conforme . Gemäss
Conforme . According
Conforme . Gemäss
Conforme . According
Conforme . Gemäss
Conforme . According
7cm≤N<15cm
± 0,4 mm
± 0,4 mm
± 0,4 mm
± 0,6 mm
± 0,5 mm
± 0,3 %
± 0,3 %
± 0,3 %
± 0,4 %
± 10%
Ev > 10%
N > 15 cm
± 1,0 mm
± 0,8 mm
± 1,5 mm
± 1,8 mm
± 0,5 mm
S ≥ 600 N
R ≥ 15 N/mm
2
R
E
T
T
I
F
I
C
A
T
I
R
E
T
T
I
F
I
C
A
T
I
GRADO DI VARIAZIONE CROMATICA Ogni prodotto si caratterizza per un grado di stonalizzazione variabile da prodotto a prodotto, da colore a colore.
Per stonalizzazione s’intende variazione di gradazione cromatica da piastrella a piastrella. DEGR
É DE VARIATION CROMATIQUE Chaque produit est caractérisé par un degré de nuance variable d’un produit à l’autre et d’une
couleur à une autre. Par nuance, il faut entendre une variation de la gradation de couleur entre un carreau et un autre. GRAD DER FARBABWEICHUNG Jedes Produkt kennzeichnet sich durch einen bestimmten Grad an Marmorierung (Schattierung),
der sich von Produkt zu Produkt, von Farbe zu Farbe unterscheiden kann. Unter Marmorierung versteht man den Grad der Farbänderung von Fliese zu Fliese. COLOUR SHADE VARIATION Every product is characterised by colour-shading that can vary
from one product to another and from one colour to another. When referring to colour-shading we refer to the chromatic variation of the tile surface.
V2
V3
Spessore ≥ 7,5 mm
Spessore < 7.5 mm
S ≥ 1300
R ≥ 35 N/mm
2
S ≥ 700 N
R ≥ 35 N/mm
2
Conforme . Gemäss
-
Risultati delle prove
disponibili in azienda
Test details can be
obtained from the
company
Conforme . According
Conforme . Gemäss
Conforme . According
Conforme . Gemäss
Conforme . According
Conforme . Gemäss
A1-A1
fl
≤ 175 mm3
Classificazione PEI . Classification PEI
Classification PEI . Klassifizierung PEI
Metodo di prova disponibile . Test method
available
Méthode d’assai disponible . Prüfverfahren verfügbar
Metodo di prova disponibile . Test method
available
Méthode d’assai disponible . Prüfverfahren verfügbar
Metodo di prova disponibile . Test method
available
Méthode d’assai disponible . Prüfverfahren verfügbar
Classe A1 oppure A1
fl
- Class A1 or A1
fl
Klasse A1oder A1
fl
- Categorie A1 ou A1
fl
- Clase A1
o A1
fl
Classe UB minimo (UGL) - GB minimo (GL)
Class UB min (UGL) - GB min (GL)
Clase UB min (UGL) - GB min (GL)
Klasse UB min (UGL) - GB min (GL)
Classe 3 minimo . Class 3 min
Categorie 3 min. Klasse 3 min
Classificazione R . Classification R
Classification R . Klassifizierung R
D.M.I. Giugno 1989 n.236 (μ > 0,40)
≥ 0,42 wet
Conforme
According to
Conforme .
Gemäss
-
Spessore ≥ 7,5 mm
Conforme
According to
Conforme .
Gemäss
Conforme
According to
Conforme .
Gemäss
to
-
-
-
Conforme . According
Conforme . Gemäss
-
-
-
Capraia - Calacatta - Statuario - Lasa - Marfil
Pure White - Onyx Pearl - Royal Beige
Supreme Dark - Elegant Greige - Imperial Grey
Prodotto con leggera variazione cromatica
Product with a slight chromatic variation
Produit avec une légère variation de couleur
Produkt mit leichter Farbveränderung
Paradiso - Breccia Nera - Orobica Grigia
Prodotto con marcata variazione cromatica
Product with a marked chromatic variation
Produit avec une variation de couleur marquée
Produkt mit deutlicher Farbveränderung
Per piastrelle rettangolari che abbiano il lato maggiore L ≥ 60 cm, e rapporto tra i lati ≥ 3,
la misurazione dell’ortogonalità deve venire condotta solo sul lato corto.
For rectangular tiles with longest side L ≥ 60 cm and a ratio length/width L/W ≥ 3, the measurement of orthogonality should only be carried out on short edges.
Pour les carreaux rectangulaires qui ont le côté le plus long L ≥ 60 cm, et le rapport entre les côtés ≥ 3, la mesure de l'orthogonalité se fait seulement sur le côté le plus court.
Bei rechteckigen Fliesen, mit der längsten Seite L ≥ 60 cm und einem Seitenverhältnis von ≥ 3 darf die Messung der Rechteckigkeit nur an der kurzen Seite durchgeführt werden.
-
to
to
to
Richiesta . Required
Requise . Enforderlich
Classe A1 oppure A1
fl
- Class A1 or A1
fl
Klasse A1oder A1
fl
- Categorie A1 ou A1
fl
- Clase A1 o A1
fl
Classe GB minimo. Class GB min
Categorie GB min .Klasse GB min
Classe 3 minimo . Class 3 min
Clase 3 min . Categorie 3 min
These values refer to the bottoms. The technical characteristics refer to the nominal size of tiles expressed in mm
Valeurs se référant aux fonds. Les caractéristiques techniques se réfèrent au format nominal des carreaux exprimé en mm.
Werte bezogen auf Grundliesen. Die Angaben beziehen sich auf die Nenngröße der Fliesen in mm. .
Se non indicato diversamente, i valori delle prove tecniche si riferiscono alla superficie naturale.
Unless otherwise indicated, the values of technical tests refer to the natural surface finish.
Sauf indication contraire, les valeurs des tests techniques se rapportent à la surface naturelle.
Wenn nicht anders angegeben beziehen sich die Werte der technischen Tests auf die natürliche Oberfläche.