CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONES

GRÖSSE

GENERAL

DATA

CARACTÉRISTIQUES

GÉNÉRALES

CARACTERÍSTICAS

GENERALES

ALLGEMEINE

MERKMALE

METODO

METHOD

MÉTHODE

MÉTODO

VERFAHREN

PARAMETRI

PARAMETERS

PARÁMETROS

PARÁMETROS

PARAMETERS

Wear

resistance:

cycles

Résistance porter:

tourner

Resistencia usar:

vuelta

Verschleißfestig-

keit:

Umdrehungen

ISO 24388-A

> 2000

> 4000

Permanent

impression

Impression

résiduelle

Impresión

residual

Resteindruck

EN 433

< 0,10 mm

Ok

Fire

classification

Classification

au feu

Clasificación

de fuego

Brandklassifizie-

rung

EN 13501-1

Bfl-s1

Dimension

stability:

6 hours

at 80°C

Variations

dimensionnelles:

6 heures à 80°C

Variaciones

dimensionales:

6 horas a 80°C

Dimensions-

schwankungen:

Stunden

6 bei 80°C

ISO 23999

< 0,25%

Ok

Resistance

against

staining: class

Résistance

aux spots: classe

Resistencia a las

manchas: clase

Beständigkeit

gegen Flecken:

Klasse

EN 423

1

UV resistance:

class

Résistance aux

rayons UV: classe

Resistencia a los

rayos UV: clase

UV-Beständigkeit:

Klasse

ISO 105 B02

6

>6

Displacement

of furniture

feet

Effet de la jambe

d’un meuble

Efecto de la pierna

de un mueble

Wirkung des

Beines eines

Möbelstücks

EN 424

0,1mm/32kg

No change

Castor chairs:

cycles

Fauteuils

roulants: tours

Sillas de ruedas:

vueltas

Rollstühle:

Runden

ISO 4918

> 2500

Nessun danno

No damage

Aucun dommage

Sin daños

Kein Schaden

Ok

Slip resi-

stance

Résistance glissant

Resistencia

al deslizamiento

Rutschfestigkeit

EN 13893

DS

Slip resi-

stance

Résistance glissant

Resistencia

al deslizamiento

Rutschfestigkeit

DIN 51130

R10

Thermal

resistance

Résistance

thermique

Resistencia

térmica

Thermischer

Widerstand

EN 12667

0,038 m

2

K/W

Underfloor

heating:

suitable for

temperature

Chauffage à l’étage:

convenable pour les

températures

Calefacción por

suelo radiante:

adecuado para

las temperaturas

Fußbodenheizung:

geeignet für

Temperaturen

≤ 28C°

Ok

Impact sound

reduction

réduction des bruits

d’impact

Reducción del

ruido de impacto

Reduzierung

von Trittschall

ISO 712/2

Δlw=8db

DANGEROUS

SUBSTANCES

SUBSTANCES

DANGEREUSE

SUSTANCIAS

PELIGROSO

STOFFE

DANGEROUS

Formaldehy-

de emission

Émissions

de formaldéhyde

Emisiones de

formaldehído

Formaldehyd-

Emissionen

EN 14041

E1

TVOC 28 days

COVT 28 jours

TVOC 28 días

TVOC 28 Tage

< 1000 μg/m

3

< 55 μg/m

3

DIMENSIONI

CARATTERISTICHE

GENERALI

Resistenza

all’usura: giri

Impronta

residua

Classificazione

al fuoco

Variazioni

dimensionali:

6orea80°C

Resistenza

alle macchie:

classe

Resistenza

ai raggi UV: classe

Effetto del piedino

di un mobile

Sedie a rotelle:

giri

Resistenza

alla scivolosità

Resistenza

alla scivolosità

Resistenza

termica

Riscaldamento

a pavimento:

adatto

per temperature

Riduzione dei

rumori d’impatto

SOSTANZE

PERICOLOSE

Emissioni

di formaldeide

TVOC 28 giorni

DOGA

MAXI DOGA

PLANK

MAXI PLANK

LAME

MAXI LAME

LAMA

MAXI LAMA

LATTEN

MAXI LATTEN

PIASTRA

TILE

DALLE

LOSETA

FLIESEN

MAXI PIASTRA

MAXI TILE

MAXI DALLE

MAXI LOSETA

MAXI FLIESEN

NOTA BENE. Posa appoggiata su sottofondo incombustibile, l’effetto micro-ventosa tiene bloccato al sottofondo il pavimento.

Il materiale deve essere acclimatato all’interno dei locali in cui deve essere posato per almeno 48 ore ad una temperatura di circa 18°C.

REMARK. Leaning installation on non-combustible substrate, it is locked to the substrate thanks to its micro-suction

cups effect system. The material must be acclimatised in the required room for at least 48 hours at a temperature of about 18°C.

31