In design terms, it is at once a nostalgic and an

experimental object. A small armchair with a frame

made entirely of solid ash, stained as black oak or

eucalyptus, where the backrest is all one with the

armrests. Designed for a contemporary and convivial

setting, the relaxed style of this little armchair is

played out on its contrasts: the essential elegance

of the frame contrasts with the softness of the seat.

Seat and backrest are completed with soft padding

upholstered in fabric or leather, chosen from the wide

range of the Molteni&C collections.

È un oggetto di memoria ma nello stesso tempo

sperimentale nel suo disegno. Poltroncina dalla struttura

interamente in massello di frassino tinto rovere nero

o eucalipto, dove lo schienale si raccorda in un’unica

soluzione con i braccioli. Pensata per un ambiente

contemporaneo e conviviale, lo stile disinvolto di

questa poltroncina gioca sui contrasti: l’essenzialità

elegante della struttura si contrappone alla sofficità

della seduta. Seduta e schienale sono completati da

morbide imbottiture rivestibili in tessuto o pelle, scelti

tra la vasta gamma delle collezioni Molteni&C.

294 295

WALTER

VINCENT VAN DUYSEN