La cucina, come ogni individuo, ha una propria
identità,che nasce da forme e materiali peculiari
ma anche dal rapporto con lo spazio che la
accoglie: la casa. In questo libro, Cesar propone
una raccolta di ritratti di stili di vita e di personali
espressioni di bellezza di chi le cucine le vive e le
progetta: le persone.
Tout comme une personne, la cuisine a elle aussi son
identité qui naît non seulement de ses formes et des
matières qui la composent, mais également du
rapport avec l’espace qui l’accueille : la maison.
Dans ce livre, Cesar propose un recueil de portraits
de la culture de l’habitat et de l’expression de beauté
personnelle de celui ou de celle qui la conçoit et qui
l’utilise : les personnes.
La cocina, como las personas, posee su propia
identidad dada por sus formas y materiales y
también por la relación con el espacio que la acoge:
la casa. En este libro Cesar propone un conjunto de
imágenes de la cultura del habitar y de la expresión
personal de belleza de quien la habita y la proyecta.
Las personas.
Die Küche hat wie jeder Mensch ihre ganz eigene
Persönlichkeit, die aus ihren Formen und
Werkstoffen, aber auch aus der Beziehung zu dem
sie umgebenden Raum entsteht: Dem Heim. Cesar
präsentiert in diesem Buch eine Bildersammlung zur
Kultur des Wohnens und zeigt die persönlichen
Vorstellungen von Schönheit derjenigen, die diese
planen und damit leben. Der Menschen.
Êóõíÿ - êàê ÷åëîâåê: ó íåå åñòü ñâîÿ èíäèâèäóàëüíîñòü,
êîòîðàÿ ñîçäàåòñÿ ôîðìàìè è ìàòåðèàëàìè,íî
òàêæå è îòíîøåíèåì ñ îêðóæàþùèì åå
ïðîñòðàíñòâîì - äîìîì. Â ýòîì ôîòîàëüáîìå Cesar
ïðåäëàãàåò ïîäáîðêó ïîðòðåòîâ êóëüòóðû ïðîæèâàíèÿ
è èíäèâèäóàëüíîãî âûðàæåíèÿ êðàñîòû òåõ,êòî èìè
ïîëüçóåòñÿ,è òåõ,êòî èõ ïðîåêòèðóåò. Ëþäåé.
THE BOOK OF KITCHEN PORTRAITS
4
5