CHI SIAMO
CISAL rappresenta un esempio di industria italiana autonoma ed integrata, a ciclo di produzione completo,
caratterizzato da soluzioni tecnologiche e gestionali innovative. Cisal è oggi uno dei protagonisti dell’innovazione
nel settore, con grande sensibilità per l’efficiente uso delle risorse, in primis acqua ed energia, e costante attenzione
allo sviluppo continuo di prodotti innovativi nel design, nei materiali, nel funzionamento e nelle prestazioni.
Le Collezioni combinano sapientemente estetica, funzionalità e affidabilità, grazie alla collaborazione con
designers internazionali quali Karim Rashid, Giampiero Peia, Fabio Rotella.
ABOUT US
Cisal is the outstanding example of an independent and fully integrated Italian manufacturer, performing the complete production
cycle, characterised by innovative technology and management solutions.
Cisal is now one of the leading innovators in the industry and is very conscience about the efficient use of resources, water and energy,
and focuses on the continuous development of innovative products with regard to design, materials, function and performance. Thanks
to collaboration with international designers such as Karim Rashid, Giampiero Peia, Fabio Rotella, the Collections masterfully
combine aesthetics, functionality and reliability.
1952
Fondata nel 1952 da Liborio Soldi
e battezzata CISAL, la società
ha attraversato tutte le stagioni
dell’epopea della rubinetteria
di cui il Cusio è protagonista fin
dagli albori.
Founded in 1952 by Liborio Soldi and
named CISAL, the company has gone
through all the epic seasons of brassware
industry where Cusio has been the
protagonist since the beginning.
8
1980
Nel 1980 l’Arch. Raffaella Vecchi
disegna la serie ARCANA, un
prodotto icona classico e storico
che apre nuovi orizzonti nei
mercati esteri, che si sviluppano
passando
anche
attraverso
la creazione di una filiale in
Germania nel 1991.
In 1980 the Architect Raffaella Vecchi,
designed the ARCANA series, a classical
and historical icon that opens up new
horizons in foreign markets, which also
led to the establishment of a daughter
company in Germany in 1991.
1981
Dal lavoro di sviluppo interno
coordinato da Daniele Sirini,
nasce la prima cartuccia a dischi
ceramici monocomando. Il nuovo
BLITZ apre la gloriosa storia delle
serie di miscelazione Cisal.
The first single handle ceramic disc
cartridge was developed internally
by Daniele Sirini and his team. The
glorious history of Cisal mixer series
begins with the new BLITZ series.
1999
Nel 1999, viene realizzato un nuo-
vo stabilimento disegnato dall’Ar-
ch. Giampiero Peia e attrezzato
con modernissimi impianti di co-
generazione, galvanica e magaz-
zino elettronico. Qui si concentra-
no le tecnologie più avanzate del
settore e si supporta una crescita
continua nella progettazione del
prodotto, nell’ingegnerizzazione
del manufatto e del prodotto
finito.
In 1999, a new factory building
designed by the architect Giampiero Peia
was built and equipped with modern
cogeneration and plating plants along
with an electronic warehouse. Here,
using the most advanced technologies
in the industry, product design and the
engineering of the part and the finished
product are in continuous development.
2009
Nel 2009 la famiglia Huber,
proprietaria di Huber, leader
nella fabbricazione di miscelatori
termostatici, decide di fare una scelta
strategica per il futuro, acquisendo
Cisal per garantirle un asse di
sviluppo tecnologico e industriale
assolutamente vincente: combinare
know-how, esperienza e capacità
produttive per offrire al progettista
e alla clientela una variegata e
completa gamma di prodotti
integrati a miscelazione termostatica,
monocomando e tradizionale.
In 2009 the Huber family, owner
of Huber, a leading manufacturer of
thermostatic mixers, decided to make
a strategic choice for the future, by
acquiring Cisal and providing the
company with an absolutely successful
technological and industrial development
format: to combine know-how,
experience and production capacities in
order to offer designers and customers a
wide and complete range of single lever,
traditional, and thermostatic brassware
products.
2016
Nel 2016 l’Architetto Fabio Rotella
entra a far parte del team dell’azienda
e in qualità di art director ha ideato
“CISALAtelier”, centro creativo
che, attraverso la ricerca e la
sperimentazione, lavora su progetti
di prodotti sempre più protagonisti,
grazie ad un autentico appeal.
Architect Fabio Rotella joining the team
in 2016 as the brand art director, he
developed the “CISALAtelier” concept, a
creative network which, through research
and experimentation, will be protagonist
on projects of key products thanks to their
authentic appeal.
9