| MICHAEL GRAVES’ DREAMSCAPE 1800

Bathtub fittings can be placed on the flat area

of bathtub rim.

La rubinetteria può essere installata sulla

superficie piana del bordo vasca.

Armatura wanny może być umieszczana

na płaskiej powierzchni na krawędzi wanny.

No.

Nr.

A

6114

1800

440

590-655

410 l

1 3 10 14 16 21

119-124

HOESCH Whirl

(Prices without bath | Prezzi senza vasca da bagno | Ceny bez ceny wanny)

No.

Nr.

A ....3

Deluxe Air 610-650

001/002 - -

20 -

2

- 2

128-131

A ....5

Deluxe Whirl

610-650

001/002

6 2

-

-

-

-

-

128-131

A ....6

Deluxe Whirl+Air

610-650

004

6 2

20

-

2

-

2

128-131

A ....U

Reviva II Air

610-650

001/002

- -

20

-

-

-

-

132-133

A ....Q

Reviva II Whirl

610-650

001/002

8 -

-

-

-

-

-

132-133

A ....P

Reviva II Power

610-650

004

8 -

-

-

-

-

-

132-133

A ....E

Reviva II Power+Air

610-650

004

8 -

20

-

-

-

-

132-133

A ....X

Laola II Air

610-650

001/002

- -

20

-

-

-

-

134-135

A ....Y

Laola II Whirl

610-650

001/002

8 -

- -

-

- -

134-135

A ....Z

Laola II Whirl+Air

610-650

004

8 -

20 -

-

- -

134-135

A ....N

Tergum 610-650

001/002 - -

- 10

-

-

-

136

Due to extraordinary tub depth fittings

with extended shaft have to be

provided.

La profondità della vasca comporta

l‘utilizzo di una colonna di scarico

e troppo-pirno speciale lunghezza.

Ze względu na szczególną głebokość

wanny, należy przewidzie

ć armaturę

przelewowo-odpływową wyposażoną

w wydłużony trzpień.

59

4

4

0

3

0

1

5

0

1

8

0

0

1

5

0

0

M

o

d

.

M

o

d

.

1

2

0

0