LAVARE
CANDEGGIO
STIRARE
A SECCO
SOLIDITÀ ALLA LUCE
CENTRIFUGA
⁄ WASHING
⁄ BLEACHING
⁄ IRONING
⁄ DRY CLEANING
⁄ LIGHT STABILITY
⁄ SPIN DRYING
L’etichetta rappresenta solo una raccomandazione per la cura dei tessuti sui quali è apposta, non deve essere confusa
con una garanzia o una marca di qualità che ne garantisca determinati requisiti minimi richiesti ⁄ These symbols give a warning
for fabric care only and should not be mistaken for a guarantee or a quality mark certifying some minimum qualification
Le cifre sul mastello indicano, in centigradi, la temperatura dell’acqua che non deve essere mai superata. Il trattino sotto il
mastello indica lavaggio delicato ( _ ) o molto delicato ( = ) ⁄ The numbers show, in centigrade, the water temperature which
should never be exceeded. The line below the simbol shows mild washing ( _ ) or extra mild washing ( = )
Non centrifugare ⁄ The crossed symbol forbids spin-dryng
Asciugatura a tamburo non consentita. In caso di lavaggio con acqua iI tessuto può restringersi fino ad un massimo del 2% (due)
⁄ Do not tumble-dry. If washed with water, fabric can shrink up to 2%
Candeggio escluso: non sopporta la candeggina e nemmeno uno smacchiatore di uguale effetto (riconoscibile dall’odore).
Affidare a un esperto dei lavaggi a secco ⁄ The crossed symbol forbids bleaching. Please dryclean
Stirare a ferro molto caldo
⁄ High temperature ironing is allowed
Stirare a temperatura media
⁄ Medium temperature ironing is allowed
Stirare a ferro tiepido
⁄ Low temperature ironing is allowed
Non stirare
⁄ Do not ironing
Tollera il lavaggio a secco con percloroetilene ⁄ The symbol allows dry cleaning with perchloroethylene
Metodo standard / Standard process
Metodo delicato ⁄ Mild process
Non tollera il lavaggio a secco / No dry cleaning
Solidità alla luce: La solidità all’esposizione alla luce viene misurata con una scala crescente da 1 a 8
⁄ Light stability: The numbers show the light stability in accordance with a progressive numerical scale from 1 to 8