01

preparazione impasti

02

raw material preparation

preparazione smalti

03

realizzazione stampi

04

preparation of molds

05

rifinitura

06

finishing

colaggio

preparazione impasti

preparazione smalti

realizzazione stampi

colaggio

rifinitura

essiccazione

collaudo

smaltatura

cottura

raw material preparation

L’utilizzo di materie prime di

primaria qualità, permettono

di ottenere gli impasti comu-

nemente usati per la cera-

mica sanitaria: Vetro China,

ottenuta con l’utilizzo di alte

percentuali di caolino e quar-

zo, che la rendono più pura

e fine e Fire Clay, ottenuto

utilizzando meno caolino e

più materiali inerti.

The use of finest quality

raw materials, permits us to

use fewer inert materials:

Vitreous China is made with

high percentages of kaolin

and quarz, making it purer

and finer. Fire Clay,is obte-

ined using less kaolin and

more inert materials.

preparation of glazes

preparation of molds

casting

finishing

drying

test-finishing

glazing

firing

shipping

preparation of glazes

casting

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

controllo qualità e stoccaggio

quality control and storage

I prodotti selezionati e corri-

spondenti agli standard GSG

vengono stoccati nel magaz-

zino.

Prima di essere riposti per

categorie, tutti i vasi, siano

essi sospesi, a pavimento e

monoblocco, vengono sot-

toposti ad ulteriore collaudo

mediante test di sottovuoto,

utilizzando un apposito

dispositivo, per eliminare

qualsiasi dubbio circa una

possibile perdita d’acqua

che si potrebbe manifestare

durante l’uso.

I prodotti sono suddivisi per

serie, tipologia e colore o de-

corazione.

Tutto il magazzino è control-

lato on time dal sistema di

gestione per poter rispondere

tempestivamente e corret-

tamente alle richieste della

clientela.

Products selected and me-

eting the GSG standards are

stored in warehouse.

12

spedizione

L’alta qualità degli smalti ado-

perati è garantita dai continui

tests a cui vengono sottopo-

sti, per esprimere al meglio

la corretta sintonia con il sup-

porto ceramico, l’adeguata

corrispondenza della tonalità

di colore e le caratteristiche

di resistenza che le normative

impongono.

The high quality of glazes

used is always being tested

continually giving a correct

harmony for the ceramic

production ,a guarantee of

colour tones and resistance

that international standards

require.

GSG Ceramic Design utilizza

solo gesso di altissima qualità

per la realizzazione dei suoi

stampi.

Il gesso permette, mediante

il principio di assorbimento

d’acqua, di creare le condi-

zioni affinché il prodotto, nella

sua prima fase di lavorazio-

ne, possa essere facilmente

isolato.

GSG Ceramic Design uses

only the highest quality pla-

ster for the construction of its

molds.

Plaster allows, by means of

the principle of water absor-

ption, to create the conditions

so that the product, in its first

stage of processing, it can be

easily isolated.

Gli impasti precedentemen-

te preparati, Vetro China o

Fire Clay, vengono iniettati,

manualmente o con l’ausilio

di appositi macchinari, all’in-

terno degli stampi in gesso

mediante i quali, per mezzo

del principio di assorbimento

d’acqua, si ottiene il prodotto

prefinito avente il giusto spes-

sore della materia.

Vitreous China or Fire Clay

previously prepared, are

injected, manually or with the

aid of suitable machinery, to

the interior of plaster molds,

by means of the principle of

water absorption, the product

is obtained prefinished and

having the right thickness of

the material.

La prima fase di rifinitura è

a cura di mastri esperti che,

manualmente,

rimuovono

ogni imperfezione dovuta

ad esempio ad impasto ec-

cedente nelle giunture tra i

pezzi dello stampo o ad altre

cause nel processo di model-

lazione.

Eventuali articoli non idonei

agli alti standard GSG saran-

no rimossi dalla produzione e

riutilizzati come materiale da

reimpasto.

The first stage of finishing is

curated by expert masters

that, manually, remove all im-

perfections due for example

to excess dough in the joints

between the pieces of the

mold or other causes in the

modeling process.

Any items not suitable to the

GSG high standards will be

removed from production and

reused as material for re-mix.

Per ridurre in modo importan-

te il processo di asciugatura

dei prodotti senza tuttavia

comprometterne l’integrità

cioè senza provocare fessu-

razioni, essi vengono traspor-

tati in un essiccatoio auto-

matico dove viene forzata in

modo controllato una rapida e

significativa perdita d’acqua e

quindi di peso.

To drastically reduce the

drying process of the pro-

ducts without compromising

their integrity that is, without

causing cracks, they are tran-

sported in an automatic dryer

where it is forced in a con-

trolled manner a rapid and

significant loss of water and

therefore weight.

I prodotti vengono sottoposti

ad una ulteriore fase di rifini-

tura, sempre manuale, anco-

ra più attenta e approfondita,

al fine di ottenere prodotti

privi di imperfezioni.

La smaltatura, effettuata ma-

nualmente da mastri smal-

tatori, è applicata a tutte le

superfici esterne ed interne

di ogni articolo, evitando

accuratamente che in ogni

prodotto rimangano parti non

smaltate.

I prodotti smaltati attenta-

mente caricati sulle strutture

vengono inviati al forno per la

cottura.

In GSG il ciclo di cottura ha

una durata di ca. 22 ore e

segue un preciso programma

di fasi tutte determinanti per

l’ottenimento di un risultato

finale ottimale.

I prodotti sono pre-riscaldati,

quindi portati lentamente alla

temperatura di cottura che

in GSG è 1250° C., quindi

passano alla fase di “perma-

nenza” ed infine al raffredda-

mento.

The glazed products careful-

ly loaded on the wagons are

sent to the kiln for firing.

In GSG the firing cycle has a

duration of about 22 hours,

following a precise schedule

of all phases determinants

for obtaining an optimum end

result.

The products are pre-heated,

then slowly brought to the fi-

rink temperature which GSG

is 1250 ° C., then pass to the

phase of “permanence” and

finally to the cooling.

I prodotti sono tutti pallettiz-

zati per la loro sicurezza e

facilità di trasporto.

GSG è in grado di caricare

pallet su qualsiasi mezzo di

trasporto su gomma con pia-

nale e di predisporre contai-

ners sia di 20’ che 40’.

Stabilimento

Factory

essiccazione

07

collaudo

08

smaltatura

09

cottura

11

imballaggio

drying

test-finishing

glazing

firing

packaging

8

9

Processo produttivo

Manufacturing process

Any item it’s subjected to

a further step of finishing,

always manual, even more

careful and thorough, in order

to obtain products free of im-

perfections.

Glazing, hand made by ma-

ster glazers, is applied to all

external and internal surfa-

ces of each item, carefully

avoiding that in every pro-

duct remain unglazed parts.

Ogni articolo viene singolar-

mente scatolato, posto sul

pallet e avvolto da una pelli-

cola protettiva in PVC termo-

retraibile.

Each item is separately

packed in a single cardboard

box, placed on pallets and

wrapped in protective PVC

shrink film.

Products are all palletized

for their safety and ease of

transport.

GSG is able to load pallets

on any means of transport on

the platform with rubber and

to prepare both containers 20

‘to 40’.

10

controllo qualità e stoccaggio

12

Before being placed in ca-

tegories, all the wc’s, wal-

l-hung, floor-standing and

monoblock, are further tested

by vacuum testing, using a

special device, to eliminate

any doubt about a possible

loss of water that could occur

during use.

The products are subdivided

in series, type and color or

decoration.

All warehouse it’s controlled

on time by our management

system in order to respond

promptly and correctly to cu-

stomers’ requests.

spedizione

quality control and storage

shipping

11

imballaggio

packaging