15
63
52/64
63
1/2" GAS
100
Interasse dal centro foro al muro 47 mm.
Distance between hole center and wall 47 mm.
Distance du centre du trou au mur 47 mm.
Abstand zwischen Lochmitte und Wand 47 mm.
Distancia entre el centro del agujero y el muro 47 mm.
Расстояние между центром отверстия и стеной – 47 мм.
I
I
I
47
L
L
L
min 110
COLOURS p./S. 200
63
Рабочее давление – 4 бар
Материал – углеродистая
сталь
Возможные варианты
гидравлических
соединений см. на с. 360.
80/92
larghezza
width
largeur
Breite
ancho
ширина
interasse
distance between bars
entraxe
Achsabstand
distancia entre centros
межцентровое расстояние
Watt = Kcal/h ÷ 0,860
SINGLE
Kcal/h=Watt×0,860
DOUBLE
codice
code
code
Artikel Nr.
codigo
код
altezza
height
hauteur
Höhe
altura
высота
peso
weight
poids
Gewicht
peso
вес
output
мощность
75/65-20
watt
output
мощность
55/45-20
watt
output
мощность
55/45-24
watt
Hmm
Lmm
Imm
Kg
Δt50
Δt26
460
Δt30
1210
550
27
475
250
20195
1210
650
560
30
570
300
251
1510
550
460
33
600
316
264
1510 1/2" GAS 650
560
38
720
379
317
1810
550
460
38
708
373
312
1810
650
560
44
850
447
374
FMAS12550...
FMAS12650...
FMAS15550...
FMAS15650...
FMAS18550...
FMAS18650...
Pressione di esercizio: 4 bar
Materiale: Acciaio al
carbonio
Allacciamenti possibili,
vedi pag. 360.
Working pressure: 4 bar
Material: carbon-steel
Possible connections
see page 360.
100
Pression d’exercice: 4 bars
Matériel: Acier
Branchements
possibles, voir page 360.
Betriebsdruck: 4 bar
Material:
Kohlenstoffstahl
Mögliche Anschlüsse,
siehe Seite 360.
Presión de trabajo: 4 bar
Material: Acero de
carbono
Empalmes standard, ver
la pág. 360.
I
I
I
L
L
L
p./S. 397
47
Allacciamento 50 mm centrale per valvola remota a richiesta solo per SINmGLinE. 200
50 mm central connection for remote valve on request only for SINGLE.
Raccordement central 50 mm pour vannes à distance sur demande pour SINGLE
seulement.
Mittelanschluss 50 mm für Fernventile Auf Anfrage nur für SINGLE.
Conexiòn central 50 mm para válvula remota bajo pedido solo para SINGLE.
50 мм центральное подключение с удаленными клапанами возможно по запросу только для
одинарных радиаторов
Solo per i radiatori indicati
è possibile, su richiesta,
l’adattamento all’impianto
monotubo.
La lavorazione speciale
comporta un aumento del +10%
dal prezzo.
Vedere a pag. 361
Only these radiators can
be fitted for monotube
connection on request.
For these special processing
a +10% increase on price is
required.
Please see on page 361
Seulement pour les radiateurs
indiqués il est possible de prévoir
sur demande l’adaptation pour la
version monotube.
Pour cette opération il faut considérer
une augmentation de 10% sur le prix.
Voir page 361
Nur die angegebenen Heizkörper
können auf Anfrage für den
Anschluss zum Einrohrsystem
gefertigt werden.
Für diese Sonderbearbeitung ist
eine Preiserhöhung von den 10 %
vorgesehen.
Siehe Seite 361
Sólo para estos radiadores
es posible, bajo pedido, la
adaptación para el sistema de
calefacción monotubo.
Para este tratamiento especial se
produce un aumento del + 10%
desde el precio.
Ver la pág. 361
Только эти радиаторы
могут быть установлены с
однотрубным подклюением
по запросу..
Эта специальная
опция увеличивает цену на 10%.
оединений см. на с. 361
cod. 101094 - 101094CR
cod. 10101934 - 10101934CR
cod. 10107834 - 10107834CR
cod. C409BI - C409CR
cod. 10102034 - 10102034CR
cod. 101095 - 101095CR
p./S. 400
p./S. 390
p./S. 392
p./S. 394
p./S. 390
p./S. 401
cod. 10106234 - 10106234CR
p./S. 396
70
m
i
n
1
1
0
H
1
3
2
0
H
1
6
2
0
H
1
9
2
0
H
1
2
1
0
H
1
5
1
0
H
1
8
1
0