L’ambientazione valorizza la qualità estetica del progetto

Vela. Lo stipite, incassato a parete, diventa invisibile:

la porta viene percepita come un’unica superficie di vetro,

perfettamente integrata nella parete. Nella pagina

successiva: la versione scorrevole per controtelai a

scomparsa, caratterizzata dalla maniglia di design

esclusivo. Finiture: struttura rame spazzolato e vetro

rete bronzo.

The setting highlights the aesthetic quality of the Vela

design. The jamb, which is recessed into the wall,

becomes invisible: the door is seen as a single glass

surface, perfectly integrated into the wall. On the next

page: Sliding version for pocket systems, characterized

by the handle with exclusive design. Finishings:

structure in brushed copper and rete bronzo glass.

Das Ambiente betont die ästhetische Qualit

ät des

Projekts Vela. Der Pfosten, in der Wand eingebaut,

wird unsichtbar: man fühlt die Tür als eine einzige Glas-

Oberfläche, perfekt in der Wand integriert. Auf den

folgenden Seite: Die Schiebeversion in Metaltasche ist

charakterisiert von dem exklusiven Design der Griffe.

Ausführungen: Struktur Kupfer gebürstet und Glas in

rete bronzo.

L’ambiance valorise la qualité esthétique du projet Vela.

Le jambage, encastré dans le mur, devient invisible:

la porte est perçue comme une seule surface de verre,

parfaitement intégrée dans la parois. Dans la page

suivante: la version galandage caract

érisée par la poignée

de design unique. Finitions: rame brossé et structure

en verre rete bronzo.

La ambientación revaloriza la calidad est

ética del pro-

yecto Vela. La jamba, embutida en la pared, queda

invisible: la puerta se percibe como una única superficie

de cristal, perfectamente integrada en la pared. En la

siguiente página: La versión corredera para contramarco,

caracterizada por una manilla del diseño exclusivo.

Acabados: estructura cobre cepillado y cristal rete bronzo.

112

Vela

Doors

113