COLOUR IS A POWER WHICH DIRECTLY
INFLUENCES THE SOUL.
(Wassily Kandinsky)
The merger of shapes, passion for design
and creativity has given rise to COLOVERS, a
collection inspired by resin and lime plaster,
which makes material play the starring role of
furnishings thanks to colour.
Eight different shades range from natural
variants to more intense hues, and are expressed
in several sizes and solutions, which make for
just as many composition possibilities: from the
large slim-thickness slab to white body wall tiles,
with a variety of sizes which allow games and
combinations for all architectural needs.
FARBE IST EINE KRAFT,
DIE DIE SEELE DIREKT BEEINFLUSST.
(Wassily Kandinsky)
Formen stoßen zusammen und schaffen aus
der Leidenschaft für Design und Kreativität die
von Harz und Kalkputzen inspirierte Kollektion
COLOVERS, welche durch Farbe das Material
zum Protagonisten der Einrichtung macht.
Acht verschiedene Farbtöne reichen von
natürlichen bis hin zu intensiveren Nuancen
und kommen in verschiedenen Formaten und
Lösungen zum Ausdruck, die sich in ebenso
vielen kompositorischen Möglichkeiten
niederschlagen: von großen, dünnen Platten bis
hin zu weißscherbigen Wandbelägen, mit einer
Vielzahl von Formaten, die mit Farbenspielen
und Kombinationen jede architektonische
Anforderung erfüllen.
LA COULEUR EST UN MOYEN D’EXERCER UNE
INFLUENCE DIRECTE SUR L’ÂME.
(Wassily Kandinsky)
De la rencontre de formes, de la passion pour le
design et de la créativité est née COLOVERS, une
collection inspirée de la résine et des enduits à la
chaux, qui, grâce à la couleur, fait de la matière
l’atout majeur de la décoration.
Huit teintes différentes couvrent des déclinaisons
naturelles et des nuances plus intenses et
s’expriment en différents formats et solutions
qui se traduisent en autant de possibilités
de composition : de la grande dalle fine aux
revêtements en pâte blanche, avec une
variété de formats qui permettent des jeux
et des assortiments pour chaque exigence
architecturale.