A timeworn story that keeps
returning with its strength
and its tradition, to recite the
passing of time elapsed with
intensity.
A tale that has its roots in
France, between the marks
and hues left by the passage
of time on stone paving,
which today have become the
canons of a new concept of
beauty yet to be fully valued.
In the new reinterpretation of
porcelain stoneware, Story
transforms imperfections into
peculiarities, the texture of
the matter into naturalness
and the graphics into perfect
equilibrium between the
ancient and the modern, for a
new never-ending story.
C'est une histoire d'autrefois
qui revient toujours avec toute
sa force et sa tradition, pour
raconter les années de vie
intenses qui passent.
Une histoire qui a ses racines
en France, entre les marques
et les nuances que le temps a
laissées sur les sols en pierre,
qui deviennent aujourd'hui les
canons d'un nouveau concept
de beauté à valoriser.
Dans une nouvelle interprétation
en grès cérame, Story
transforme les imperfections
en particularités, la texture en
naturalité, le graphique en un
point d'équilibre entre l'ancien
et le moderne, pour une
nouvelle histoire sans fin.
Eine alte Geschichte, die
mit ihrer ganzen Stärke und
Tradition zurückkehrt, um von
den intensiv verbrachten Jahren
zu erzählen.
Eine Geschichte, die ihre
Wurzeln in Frankreich findet, in
den Zeichen und Nuancen, die
die Zeit auf dem Steinpflaster
hinterlassen hat und heute zum
Standard eines neuen Konzepts
der Schönheit, das in seiner
Gesamtheit ausgeschöpft wird,
geworden ist.
In der neuen Interpretation aus
Feinsteinzeug Story verwandeln
sich die Unvollkommenheiten
in Besonderheiten, die Textur in
Natürlichkeit, die Grafiken in
eine Balance zwischen alt und
modern, für eine neue endlose
Geschichte.
Es una historia que se remonta
en el tiempo que regresa
con fuerza y tradición, para
contar los años de vida que
transcurren con intensidad.
Una historia que hunde sus
raíces en Francia, entre las
huellas y matices que el
tiempo ha dejado en las
pavimentaciones en piedra,
que se convierten hoy en
cánones de un concepto
totalmente nuevo de belleza
por valorizar.
En la nueva interpretación
en gres porcelánico, Story
transforma las imperfecciones
en peculiaridades, la
materialidad en naturalidad,
los aspectos gráficos en punto
de equilibrio entre lo antiguo y
lo moderno, para una historia
nueva sin fin.
Э
то старинная история
,
которая повествует о бурных
годах жизни
,
о глубоких
традициях
.
и
стория
,
чьи корни
–
во
Ф
ранции
,
среди следов
,
оставленных временем на
каменных полах и мощениях
.
т
ех следов
,
которые сегодня
превращаются в новый канон
красоты
.
к
ерамогранитная
коллекция
S
tory дает
потертостям
,
неровностям
,
шероховатостям новую
интерпретацию
,
заставляя
их звучать изумительно
актуально
. к
расота Этой
коллекции
–
в совершенном
равновесии между традицией
и современностью
. Э
то новая
история
. б
ез конца
.
STORY
STORY
CHAPTER .1 ivory
CHAPTER .2 bronze
CHAPTER .3 grey
CHAPTER .4 dark
.1 page06
.2 page10
.3 page14
.4 page20
4 -5