82

83

acqua fredda o premiscelata

Dati Tecnici

Pressione d’esercizio consigliata: 1 ÷ 5 Bar

Alimentazione standard a pavimento

Collegamento alla rete: 1⁄2 "F

Alimentazione:

Water supply:

Alimentation:

eau froide ou pre-melangée

Info Technique

Préssion de service conseillée: 1 ÷ 5 Bar

Alimentation standard au sol

Raccords à l’alimentation: 1⁄2 "F

Alimentación:

agua fría o premezclada

Datos Técnicos

Presión de trabajo aconsejada: 1 ÷ 5 Bar

Alimentación de suelo standard

Enlace à la red: 1⁄2 "H

Versorgung:

kaltes oder vorgemischtes Wasser

Technische Angaben

Empfohlener Wasserdruck: 1 ÷ 5 Bar

Standard Boden-Wasserversorgung

Anschluß mit Wasserversorgung-Rohr: 1⁄2”F

C50R.E

cold or pre-mixed water

Technical Info

Recommended flow pressure: 1 ÷ 5 Bar

Standard water supply from floor

Connection to water supply: 1⁄2 "F

15

S08 VT01

C50R

COLONNA DOCCIA IN RAME DA ESTERNO, CON RUBINETTO D'ARRESTO E SOFFIONE 210 MM

OUTDOOR SHOWER COLUMN IN COPPER, WITH STOP TAP AND 210 MM SHOWERHEAD

COLONNE DOUCHE D’EXTÉRIEUR EN CUIVRE,AVEC ROBINET D'ARRÊT ET POMME DE DOUCHE 210 MM

COLUMNA DE DUCHA EN COBRE PARA EXTERIOR, CON GRIFO Y ROCIADOR 210 MM

DUSCHSÄULE AUS KUPFER FÜR DEN AUSSENBEREICH, MIT WASSERHAHN UND 210 MM KOPFBRAUSE

15

S08

D04 VT01

C50R.E

COLONNA DOCCIA IN RAME DA ESTERNO, CON RUBINETTO D'ARRESTO, SOFFIONE 210 MM E DOCCETTA

OUTDOOR SHOWER COLUMN IN COPPER, WITH STOP TAP, 210 MM SHOWERHEAD AND HANDSHOWER

COLONNE DOUCHE D’EXTÉRIEUR EN CUIVRE, AVEC ROBINET D'ARRÊT, POMME DE DOUCHE 210 MM ET DOUCHETTE

COLUMNA DE DUCHA EN COBRE PARA EXTERIOR, CON GRIFO, ROCIADOR 210 MM Y TELEDUCHA

DUSCHSÄULE AUS KUPFER FÜR DEN AUSSENBEREICH, MIT WASSERHAHN, 210 MM KOPFBRAUSE UND HANDBRAUSE

DOTAZIONE

• Corpo: rame antico, spessore 1,5 mm

• Base: acciaio inox Aisi 316, spessore 5 mm

• Fissaggio a baionetta a pavimento mediante barre filettate, dadi ciechi e rondelle, tutto in acciaio inox Aisi 316

• Rubinetto , con parti esterne in ottone naturale

• Soffione anticalcare ø 210 mm in ottone naturale, con snodo

C50R.E: Flessibile 150 cm e doccetta

C50R

EQUIPMENT

• Column: antique copper, thickness 1,5 mm

• Base flange: inox steel Aisi 316, thickness 5 mm

• Floor bayonet fixing with threaded bars, nuts and washers, all in inox steel Aisi 316

• Stop tap, with trim parts in polished brass

• Antiscale ø 210 mm showerhead, in polished brass, with ball joint

C50R.E: Flexible hose 150 cm and handshower

ÉQUIPEMENT

• Colonne: vieux cuivre, épaisseur 1,5 mm

• Embase: acier inox Aisi 316, épaisseur 5 mm

• Fixation á baïonnette au sol par goujons filetés, écrous et rondelles, tout en acier inox Aisi 316

• Robinet d’arrêt, avec parties extérieures en laiton poli

• Pomme de douche anticalcaire ø 210 mm, en laiton poli, avec rotule

C50R.E: Flexible 150 cm et douchette

EQUIPAMIENTO

• Columna: cobre efecto antiguo, espesor 1,5 mm

• Base: acero inox Aisi 316, espesor 5 mm

• Fijación en bayoneta al suelo por medio de varillas, tuercas tapas y arandelas, todo en acero inox Aisi 316

• Grifo, con componentes exteriores de latón pulido

• Rociador ducha anticalcárea ø 210 mm, de latón pulido, con rótula

C50R.E: Flexo 150 cm y teleducha

ORIGO RAME

AUSSTATTUNG

• Säule: Antik-Kupfer, Dicke 1,5 mm

• Sockel: Edelstahl Inox Aisi 316, Dicke 5 mm

• Bajonettverschluss-Bodenbefestigung mit Gewindestäben,

Hutmuttern und Unterlegscheiben, alles aus Edelstahl Inox Aisi 316

• Wasserhahn, mit äußeren Teilen aus Messing poliert

• Selbstreinigende ø 210 mm Kopfbrause, aus Messing poliert, mit Kugelgelenk

C50R.E: 150 cm Brauseschlauch und Handbrause

O

R

I

G

O

R

A

M

E

S

H

O

W

E

R

C

5

0

R

/

C

5

0

R

.

E

1

1

0

0

1

1

0

0

2

1

0

0

2

1

0

0

2

6

0

0

2

6

0

0

ø54

240

210

600

ø54

240

210

600