52

53

Alimentazione:

acqua fredda o premiscelata

Dati Tecnici

Pressione d’esercizio consigliata: 1 ÷ 5 Bar

Alimentazione standard a pavimento

Collegamento alla rete: 1⁄2 "F

Il rubinetto temporizzato in dotazione arresta

il flusso dell’acqua dopo un intervallo di

tempo regolabile (min 6 / max 60 sec)

Si raccomanda di prevedere

un’adeguata filtrazione

dell’acqua di alimentazione.

Water supply:

cold or pre-mixed water

Technical Info

Recommended flow pressure: 1 ÷ 5 Bar

Standard water supply from floor

Connection to water supply: 1⁄2 "F

Water automatically stops after an

adjustable number of seconds

(min 6 / max 60 sec)

We recommend to install an adequate

water filtration upstream of the

self-closing tap

Alimentation:

eau froide ou pre-melangée

Info Technique

Préssion de service conseillée: 1 ÷ 5 Bar

Alimentation standard au sol

Raccords à l’alimentation: 1⁄2 "F

L’eau s’arrête automatiquement après

une temporisation réglable

(min 6 / max 60 sec)

Nous recommandons de prévoir une

efficace filtration de l’eau en amont du

robinet temporisé.

Alimentación:

agua fría o premezclada

Datos Técnicos

Presión de trabajo aconsejada: 1 ÷ 5 Bar

Alimentación de suelo standard

Enlace a la red: 1/2" H

El grifo temporizado corta la salida

de agua despues del tiempo

que se establezca

(min 6 / max 60 sec)

Se encomienda instalar un filtro de agua

con cartucho antes de la columna.

Versorgung:

kaltes oder vorgemischtes Wasser

Technische Angaben

Empfohlener Wasserdruck: 1 ÷ 5 Bar

Standard Boden-Wasserversorgung

Anschluß mit Wasserversorgung-Rohr: 1⁄2”F

Der Wasserfluß stoppt automatisch nach

Erreichen der eingestellten Fließzeit

(min 6 / max 60 sec)

Es wird empfohlen, eine ausreichende

Filtrierung der Wasserversorgung

bereitzustellen.

BOSS WIDE

BW76.T

COLONNA DOCCIA DA ESTERNO, CON RUBINETTO TEMPORIZZATO E SOFFIONE 400 MM

OUTDOOR SHOWER COLUMN, WITH TIME-LIMITED SELF-CLOSING STOP TAP AND 400 MM SHOWERHEAD

COLONNE DOUCHE D'EXTÉRIEUR, AVEC ROBINET TEMPORISÉ ET POMME DE DOUCHE 400 MM

COLUMNA DE DUCHA PARA EXTERIOR, CON GRIFO TEMPORIZADO Y ROCIADOR 400 MM

DUSCHSÄULE FÜR DEN AUSSENBEREICH, MIT SELBSTSCHLIESSENDEM HAHN UND 400 MM KOPFBRAUSE

DOTAZIONE

• Corpo: acciaio inox Aisi 316, spessore 3 mm

• Base: acciaio inox Aisi 316, spessore 8 mm

• Fissaggio a pavimento mediante barre filettate, dadi ciechi e rondelle, tutto in acciaio inox Aisi 316

• Rubinetto temporizzato, con parti esterne in ottone cromato

• Soffione anticalcare ø 400 mm in acciaio inox Aisi 316, con snodo

EQUIPMENT

• Column: inox steel Aisi 316, thickness 3 mm

• Base flange: inox steel Aisi 316, thickness 8 mm

• Floor fixation with threaded bars, nuts and washers, all in inox steel Aisi 316

• Time-limited self-closing tap with trim parts in chromed brass

• Antiscale ø 400 mm showerhead in inox steel Aisi 316, with ball joint

ÉQUIPEMENT

• Colonne: acier inox Aisi 316, épaisseur 3 mm

• Embase: inox Aisi 316, épaisseur 8 mm

• Fixation au sol par goujons filetés, écrous et rondelles, tout en acier inox Aisi 316

• Robinet temporisé, avec parties extérieures en laiton chromé

• Pomme de douche anticalcaire ø 400 mm en acier inox Aisi 316, avec rotule

EQUIPAMIENTO

• Columna: acero inox Aisi 316, espesor 3 mm

• Base: acero inox Aisi 316, espesor 8 mm

• Fijación al suelo por medio de varillas, tuercas tapas y arandelas, todo en acero inox Aisi 316

• Grifo temporizado, con componentes exteriores de latón cromado

• Rociador ducha anticalcárea ø 400 mm de acero inox Aisi 316, con rótula

AUSSTATTUNG

• Säule: Edelstahl Inox Aisi 316, Dicke 3 mm

• Sockel: Edelstahl Inox Aisi 316, Dicke 8 mm

• Bodenbefestigung mit Gewindestäben, Hutmuttern und Unterlegscheiben, alles aus Edelstahl Inox Aisi 316

• Selbstchließender Hahn, mit äußeren Teilen aus Messing verchromt

• Selbstreinigende ø 400 mm Kopfbrause aus Edelstahl inox Aisi 316, mit Kugelgelenk

9

S 1

2 C R 0 7.

T R 0 7.

T

B

O

S

S

W

I

D

E

S

H

O

W

E

R

B

W

7

6

.

T

8

1

1

0

0

2

1

0

0

2

3

7

0

ø76

200

400

450