52
53
Alimentazione:
acqua fredda o premiscelata
Dati Tecnici
Pressione d’esercizio consigliata: 1 ÷ 5 Bar
Alimentazione standard a pavimento
Collegamento alla rete: 1⁄2 "F
Il rubinetto temporizzato in dotazione arresta
il flusso dell’acqua dopo un intervallo di
tempo regolabile (min 6 / max 60 sec)
Si raccomanda di prevedere
un’adeguata filtrazione
dell’acqua di alimentazione.
Water supply:
cold or pre-mixed water
Technical Info
Recommended flow pressure: 1 ÷ 5 Bar
Standard water supply from floor
Connection to water supply: 1⁄2 "F
Water automatically stops after an
adjustable number of seconds
(min 6 / max 60 sec)
We recommend to install an adequate
water filtration upstream of the
self-closing tap
Alimentation:
eau froide ou pre-melangée
Info Technique
Préssion de service conseillée: 1 ÷ 5 Bar
Alimentation standard au sol
Raccords à l’alimentation: 1⁄2 "F
L’eau s’arrête automatiquement après
une temporisation réglable
(min 6 / max 60 sec)
Nous recommandons de prévoir une
efficace filtration de l’eau en amont du
robinet temporisé.
Alimentación:
agua fría o premezclada
Datos Técnicos
Presión de trabajo aconsejada: 1 ÷ 5 Bar
Alimentación de suelo standard
Enlace a la red: 1/2" H
El grifo temporizado corta la salida
de agua despues del tiempo
que se establezca
(min 6 / max 60 sec)
Se encomienda instalar un filtro de agua
con cartucho antes de la columna.
Versorgung:
kaltes oder vorgemischtes Wasser
Technische Angaben
Empfohlener Wasserdruck: 1 ÷ 5 Bar
Standard Boden-Wasserversorgung
Anschluß mit Wasserversorgung-Rohr: 1⁄2”F
Der Wasserfluß stoppt automatisch nach
Erreichen der eingestellten Fließzeit
(min 6 / max 60 sec)
Es wird empfohlen, eine ausreichende
Filtrierung der Wasserversorgung
bereitzustellen.
COLONNA DOCCIA DA ESTERNO, CON RUBINETTO TEMPORIZZATO E SOFFIONE 400 MM
OUTDOOR SHOWER COLUMN, WITH TIME-LIMITED SELF-CLOSING STOP TAP AND 400 MM SHOWERHEAD
COLONNE DOUCHE D'EXTÉRIEUR, AVEC ROBINET TEMPORISÉ ET POMME DE DOUCHE 400 MM
COLUMNA DE DUCHA PARA EXTERIOR, CON GRIFO TEMPORIZADO Y ROCIADOR 400 MM
DUSCHSÄULE FÜR DEN AUSSENBEREICH, MIT SELBSTSCHLIESSENDEM HAHN UND 400 MM KOPFBRAUSE
DOTAZIONE
• Corpo: acciaio inox Aisi 316, spessore 3 mm
• Base: acciaio inox Aisi 316, spessore 8 mm
• Fissaggio a pavimento mediante barre filettate, dadi ciechi e rondelle, tutto in acciaio inox Aisi 316
• Rubinetto temporizzato, con parti esterne in ottone cromato
• Soffione anticalcare ø 400 mm in acciaio inox Aisi 316, con snodo
EQUIPMENT
• Column: inox steel Aisi 316, thickness 3 mm
• Base flange: inox steel Aisi 316, thickness 8 mm
• Floor fixation with threaded bars, nuts and washers, all in inox steel Aisi 316
• Time-limited self-closing tap with trim parts in chromed brass
• Antiscale ø 400 mm showerhead in inox steel Aisi 316, with ball joint
ÉQUIPEMENT
• Colonne: acier inox Aisi 316, épaisseur 3 mm
• Embase: inox Aisi 316, épaisseur 8 mm
• Fixation au sol par goujons filetés, écrous et rondelles, tout en acier inox Aisi 316
• Robinet temporisé, avec parties extérieures en laiton chromé
• Pomme de douche anticalcaire ø 400 mm en acier inox Aisi 316, avec rotule
EQUIPAMIENTO
• Columna: acero inox Aisi 316, espesor 3 mm
• Base: acero inox Aisi 316, espesor 8 mm
• Fijación al suelo por medio de varillas, tuercas tapas y arandelas, todo en acero inox Aisi 316
• Grifo temporizado, con componentes exteriores de latón cromado
• Rociador ducha anticalcárea ø 400 mm de acero inox Aisi 316, con rótula
AUSSTATTUNG
• Säule: Edelstahl Inox Aisi 316, Dicke 3 mm
• Sockel: Edelstahl Inox Aisi 316, Dicke 8 mm
• Bodenbefestigung mit Gewindestäben, Hutmuttern und Unterlegscheiben, alles aus Edelstahl Inox Aisi 316
• Selbstchließender Hahn, mit äußeren Teilen aus Messing verchromt
• Selbstreinigende ø 400 mm Kopfbrause aus Edelstahl inox Aisi 316, mit Kugelgelenk
9
S 1
2 C R 0 7.
T R 0 7.
T
R
7
6
.
T
8
1
1
0
0
2
1
0
0
2
3
7
0