CONDIZIONI DI FORNITURA HAWLE

1. Linee generali

Per tutti i nostri negozi giuridici, per le tutte le nostre forniture e per tutti gli

altri servizi e tutte le altre offerte fanno fede esclusivamente le condizioni di

fornitura di seguito esposte. Non accettiamo condizioni del cliente contrarie

alle ovvero diverse dalle nostre disposizioni, fatto salvo il caso in cui la validità

di dette condizioni sia stata da noi espressamente approvata per iscritto.

2. Prezzi e condizioni di pagamento

Tutti i documenti inerenti a un’offerta, quali i disegni, le raffigura- zioni e

i dati relativi al peso sono da considerarsi solo come dati di massima,

laddove essi non siano espressamente indicati come vincolanti. Ciò vale

in particolare per evidenti refusi e per evidenti errori di scrittura, di stampa

e di calcolo. Sui disegni, sui preven- tivi di spesa e sull’altra documentazi-

one ci riserviamo il diritto di proprietà e il diritto d’autore. È vietato rendere

accessibile a terzi la suddetta documentazione.

Le nostre offerte e i nostri listini prezzi non sono vincolanti – salvo espressa-

mente concordato diversamente – e diventano vincolanti solo mediante

la nostra conferma d’ordine scritta ovvero mediante un atto esecutivo

da noi disposto (per es. la consegna/la spedizione della merce). I prezzi

si intendono, salvo diversamente concorda- to, franco fabbrica, al netto

dell’imballaggio. Nel traffico di merci nazionale ed internazionale vale la

clausola di fornitura come da Incoterms 2000 EXW (franco fabbrica), salvo

diversamente con- cordato in forma scritta.

Eventuali cambiamenti dei costi della manodopera dovute a norme previste

dai contratti collettivi di lavoro o da norme di legge o da accordi interni

all’azienda, nonché eventuali variazioni di altri costi rilevanti per la quotazione

e necessari per la realizzazione del servizio, come i costi per i materiali,

per l’energia, per i trasporti, per i lavori di terzi, per il finanziamento, ecc.,

ci autorizzano ad aumentare di conseguenza i prezzi. Sono esclusi da una

possibile modifica dei prezzi gli ordini da noi confermati. Al cliente non

spetta per questa ragione né il diritto di recesso né il ricorso al venir meno

del fondamento negoziale.

In assenza di altri accordi, il pagamento dovrà essere effettuato entro 30

giorni netto. I pagamenti verranno di volta in volta accreditati a saldo della

fattura scoperta recante la data più vecchia. È esclusa la compensazione

di somme a credito con quelle a noi dovute.

In caso di mora del cliente siamo esonerati da qualsiasi ulteriore obbligo

di prestazione e di fornitura e siamo autorizzati a sospen- dere le forniture

o i servizi ancora in corso ovvero a richiedere pagamenti anticipati e/o

garanzie. Qualora, dopo la stipula del contratto, subentri un sostanziale

peggioramento della situazione patrimoniale del cliente ovvero qualora

emergano circostanze tali da diminuire a nostro avviso la solvibilità del

cliente, abbiamo il diritto di modificare le scadenze degli importi a credito

e di proce- dere con effetto immediato all’adeguamento delle condizioni

per i negozi giuridici futuri.

3. Fornitura

Gli ordini da noi confermati saranno da noi evasi quanto prima possibile

e fattibile. Le date di consegna da noi comunicate servono come date

orientative e sono sempre non vincolanti.

4. Riserva di proprietà

Tutte le merci da noi consegnate restano di nostra proprietà fino all’avvenuto

completo pagamento.

5. Garanzia

Tra noi e il cliente vale come concordata la norma EN 805 ovvero una

norma internazionale equivalente. Per eventuali casi di garanzia vale come

concordato che venga effettuata la prova in pressione prima della copertura

dello scavo per la posa delle condutture.

Il cliente è tenuto ad ispezionare la merce ricevuta, immediatamente dopo

l’arrivo, per verificarne la quantità e le caratteristiche. I reclami dovranno

essere presentati per iscritto dal cliente immediatamente dopo il ricevimento

della consegna, al più tardi tuttavia entro 10 giorni dalla consegna e comunque

prima della lavorazione o trasformazi- one della merce, pena il decadimento

del diritto alle prestazioni in garanzia e/o del diritto di risarcimento danni e/o

della contestazione dell’errore; detti reclami non autorizzano tuttavia alla

trattenuta degli importi fatturati ovvero di parti degli stessi. un eventuale

obbligo di garanzia si riferisce in linea di principio al prodotto difettoso, non

tuttavia alle spese correlate all’eliminazione del difetto, quali per es. i costi

di scavo, la mano d’opera e le spese di viaggio. Resta a nostra discrezi-

one la scelta di adempiere all’obbligo di prestazione in garanzia mediante

sostituzione, riparazione, riduzione del prezzo o scioglimento del contratto.

Al cliente spetta sempre la prova della difettosità della merce fornita al

momento della cessione.

6. Risarcimento danni e responsabilità

La nostra consulenza, indipendentemente dal fatto che venga fornita

verbalmente o in forma scritta, non è vincolante e non solleva i nostri

clienti dalla verifica dei nostri prodotti in merito all’idoneità degli stessi per

la finalità prevista. Ciò riguarda soprattutto – tuttavia non esclusivamente

– l’idoneità dei nostri prodotti per quanto riguarda i mezzi da immettere

nelle condotte (gas e/o liquidi).

Per i danni subiti dai nostri clienti nell’ambito delle operazioni richieste dalla

transazione commerciale risponderemo per un im- porto massimo pari al

valore della merce ordinata e solo in caso di colpa grave ovvero in caso

di colpa grave da parte dell’esecutore da noi incaricato, ad eccezione dei

danni alla persona, per i quali risponderemo già in caso di negligenza lieve.

È escluso il risarcimento per danni conseguenti, per soli danni patrimoniali,

per mancato guadagno e per danni derivanti da diritti di terzi. La prova

della sussistenza di una negligenza grave spetta alla parte danneggiata.

Il periodo per avvalersi del diritto di risarcimento dei danni è di anni uno a

decorrere dalla conoscenza del danno e della parte danneggiante.

Qualora il cliente stesso dovesse essere chiamato in causa in virtù della

Legge sulla responsabilità per danno da prodotti, il medesimo si obbliga

a darcene immediata comunicazione telefonica o scritta e a comunicarci

immediatamente l’indirizzo del richiedente, pena il decadimento del diritto

di regresso del cliente nei nostri confronti a titolo di responsabilità per

danno da prodotti. Le trattative relative a diritti derivanti dalla responsa-

bilità per danno imputabile ai nostri prodotti dovranno essere condotte

esclusivamente da noi.

7. Luogo di esecuzione, foro competente, diritto applicabile

Luogo di esecuzione per la consegna e il pagamento è A-4840 Vöcklabruck.

Foro competente per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è

esclusivamente il tribunale effettivamente competente per A-4840 Vöckla-

bruck. Il presente accordo è soggetto esclusivamente al diritto materiale

austriaco. Sono espressamente escluse le norme di collisione del Diritto

Privato Internazionale e del diritto di compravendita oNu (CISG).

E. Hawle Armaturenwerke GmbH 4840 Vöcklabruck - Austria - Wagrainer Straße 13

Tel.: +43 (0) 7672 72576 0 - Fax: +43 (0) 7672 78464 - E-Mail: hawle@hawle.at - www.hawle.com

27

Edizione 10.2015

Le immagini, i dati tecnici, le misure (tutte le misure sono in mm) e i pesi (tutti i pesi sono indicati in kg) non sono vincolanti. Con riserva di modifiche.