GRES PORCELLANATO . Porcelain stoneware . Grès cérame . Feinsteinzeug

RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA . White body wall tiles . Revêtements en pâte blanche . weißscherbiger wandfliesen

Norma di riferimento: EN 14411 (ISO 13006) Allegato G - Piastrelle di ceramica pressate a secco con basso assorbimento d’acqua (Ev 0,5%)

Norma di riferimento: EN 14411 (ISO 13006) Allegato L Piastrelle di ceramica pressate a secco (Ev > 10 %)

Reference standard: EN 14411 (ISO 13006) Appendix L Dry pressed ceramic tiles (Ev > 10 %) . Norme retenue: EN 14411 (ISO 13006) Annexe L Carreaux céramiques pressés à sec (Ev > 10 %)

Besugznorm: EN 14411 (ISO 13006) Anlage L Trockengepresste keramische Fliesen und Platten (Ev > 10 %)

Norme retenue: EN 14411 (ISO 13006) Annexe G - Carreaux céramiques press

és à sec avec faible absorption d’eau (Ev ≤ 0,5%) . Besugznorm: EN 14411 (ISO 13006) Anlage G - Trockengepresste keramische Fliesen und Platten mit niedriger

Wasseraufnahme (Ev ≤ 0,5%) . Reference standard: EN 14411 (ISO 13006) Appendix G - Dry pressed ceramic tiles with low water absorption (Ev ≤ 0,5%)

GRUPPO Bla UGL

CARATTERISTICHE TECNICHE . TECHNICAL CHARACTERISTICS

Caracteristiques techniques . Teknische eigenschaften

Lunghezza e larghezza dei lati . Lenght and width of the sides

Longuer et largeur de côtés . Länge und Breite

Rettilineità degli spigoli . Straightness

Equerrage des angles . Kantengeradheit

Ortogonalità** . Rectangularity**

Orthogonalité . Rechtwinkligkeit

Planarità . Flatness

Planéité . Planität

Spessore . Thickness

Epaisseur . Stärke

Assorbimento % d’acqua . Water absorption

Absorption d’eau . Wasseraufnahme

Determinazione della resistenza a flessione e della forza di rottura

Flexion and break resistance

Résistance à la flexion et à la force de ropture

Biegefestigkeit und Bruchlast

Determinazione della resistenza all’abrasione profonda (porcellanato non smaltato)

UGL

Deep Scratch Resistance (unglazed porcelain) UGL

Résistance à l’abrasion profonde (grès cérame) UGL

Tiefenverschleissbeständigkeit (unglasierte Feinsteinzeug) UGL

Coefficiente di espansione termica lineare tra 20° e 100° C

Linear thermal expansion 20°C to 100°C

Dilatation thermique linéaire entre 20°C et 100°C

Lineare Waerme-ausdehnung zwischen 20°C und 100°C

Resistenza agli sbalzi termici . Thermal shock resistance

Résistance aux écarts de Température . Temperaturwechselbestaendigkeit

Resistenza al gelo . Frost resistance

Résistence au gel . Frostbeständigkeit

Reazione al fuoco . Reaction to fire

Réaction au feu . Brendverhalten

Determinazione della resistenza chimica . Chemical resistance

Résistance chimique . Chemikalienbeständigkeit

Determinazione della resistenza alle macchie . Resistance to staining

Résistance aux taches . Beständigkeit gegen Fleckenbil

Resistenza allo scivolamento . Slip resistance

Résistance au glissement . Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit

Resistenza allo scivolamento - superfici bagnate calpestio a piedi scalzi

Résistance au glissement - surfaces mouillés passage à pieds nus

Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit - nasse Ober

fläche - Barfuß-gehen

Coefficient of friction - dry surfaces walking on barefoot

Coefficiente di attrito dinamico

Resistance de frottement dynamique

Dynamischer reibungskoeffizient

Dynamic friction coefficient

Resistenza allo scivolamento - coefficiente di attrito dinamico ( DCOF )

Slip resistance - dynamic friction coefficient

Résistance au glissement - resistance de frottement dynamique

Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit - dynamischer reibungskoeffizient

NORMA . NOR-

MS

Normes . Normen

ISO 10545-2

ISO 10545-2

ISO 10545-3

ISO 10545-4

ISO 10545-6

ISO 10545-8

ISO 10545-9

ISO 10545-12

-

ISO 10545-13

ISO 10545-14

DIN 51130

DIN 51097

METODO

B.C.R.A

BOT 3000 STANDARD

ANSI A137.1:2012

REQUISITI RICHIESTI . REQUIREMENTS

Conditions requisés . Geforderte eigenschaften

VALORE MEDIO SUPERGRES *

Valeur moyenne . Average rating

SUPERFICIE

NATURALE

GRIP

GRUPPO BIII GL

CARATTERISTICHE TECNICHE . TECHNICAL CHARACTERISTICS

Caracteristiques techniques . Teknische eigenschaften

Lunghezza e larghezza dei lati . Lenght and width of the sides

Longuer et largeur de côtés . Länge und Breite

Rettilineità degli spigoli . Straightness

Equerrage des angles . Kantengeradheit

Ortogonalità** . Rectangularity**

Orthogonalité . Rechtwinkligkeit

Planarità . Flatness

Planéité . Planität

Spessore . Thickness

Epaisseur . Stärke

Assorbimento % d’acqua . Water absorption

Absorption d’eau . Wasseraufnahme

Determinazione della resistenza a flessione e della forza di rottura

Flexion and break resistance

Résistance à la flexion et à la force de ropture

Biegefestigkeit und Bruchlast

Determinazione della resistenza al cavillo

Crazing resistance

Résistance aux craquelures

Haarriß-Beständigkeit

Reazione al fuoco . Reaction to fire

Réaction au feu . Brendverhalten

Determinazione della resistenza chimica . Chemical resistance

Résistance chimique . Chemikalienbeständigkeit

Determinazione della resistenza alle macchie . Resistance to staining

Résistance aux taches . Beständigkeit gegen Fleckenbil

NORMA . NORMS

Normes . Normen

ISO 10545-2

ISO 10545-2

ISO 10545-3

ISO 10545-4

ISO 10545-11

-

ISO 10545-13

ISO 10545-14

REQUISITI RICHIESTI . REQUIREMENTS

Conditions requisés . Geforderte eigenschaften

VALORE MEDIO SUPERGRES *

Valeur moyenne . Average rating

Durchschnittswert

Conforme . According to

Conforme . Gemäss

Conforme . According to

Conforme . Gemäss

Conforme . According to

Conforme . Gemäss

Conforme . According to

Conforme . Gemäss

Conforme . According to

Conforme . Gemäss

Conforme . According to

Conforme . Gemäss

Conforme . According to

Conforme . Gemäss

Conforme . According to

Conforme . Gemäss

A1

Conforme . According to

Conforme . Gemäss

Conforme . According to

Conforme . Gemäss

7cm≤N<15cm

± 0,4 mm

± 0,4 mm

± 0,4 mm

± 0,6 mm

±0,5mm

N > 15 cm

± 0,3 %

± 0,3 %

± 0,3 %

± 0,4 %

±5%

to

Conforme . According to

7cm≤N<15cm

± 0,4 mm

± 0,4 mm

± 0,4 mm

± 0,6 mm

± 0,5 mm

N > 15 cm

± 1,0 mm

± 0,8 mm

± 1,5 mm

± 1,8 mm

± 0,5 mm

S ≥ 600 N

R ≥ 15 N/mm

2

± 1,0 mm

± 0,8 mm

± 1,5 mm

± 1,8 mm

± 0,5 mm

Conforme . According

Conforme . Gemäss

Conforme . Gemäss

± 0,3 %

± 0,3 %

± 0,3 %

± 0,4 %

± 10%

Ev > 10%

R

E

T

T

I

F

I

C

A

T

I

R

E

T

T

I

F

I

C

A

T

I

GRADO DI VARIAZIONE CROMATICA Ogni prodotto si caratterizza per un grado di stonalizzazione variabile da prodotto a prodotto, da colore a colore.

Per stonalizzazione s’intende variazione di gradazione cromatica da piastrella a piastrella. DEGRÉ DE VARIATION CROMATIQUE Chaque produit est caractérisé par un degré de nuance variable d’un produit à

l’autre et d’une couleur à une autre. Par nuance, il faut entendre une variation de la gradation de couleur entre un carreau et un autre. GRAD DER FARBABWEICHUNG Jedes Produkt kennzeichnet sich durch einen bestimmten

Grad an Marmorierung (Schattierung), der sich von Produkt zu Produkt, von Farbe zu Farbe unterscheiden kann. Unter Marmorierung versteht man den Grad der Farbänderung von Fliese zu Fliese. COLOUR SHADE VARIATION Every product

is characterised by colour-shading that can vary from one product to another and from one colour to another. When referring to colour-shading we refer to the chromatic variation of the tile surface.

Prodotto con leggera variazione cromatica

Product with a slight chromatic variation

Produit avec une légère variation de couleur

Produkt mit leichter Farbveränderung

V2

Ev ≤ 0,5%

Spessore ≥ 7,5 mm

Spessore < 7.5 mm

≤ 175 mm

3

S ≥ 1300

R ≥ 35 N/mm

2

S ≥ 700 N

R ≥ 35 N/mm

2

Conforme . According to

Conforme . Gemäss

Conforme . According to

Conforme . Gemäss

Conforme . According to

Conforme . Gemäss

Conforme

According to

Conforme . Gemäss

Conforme . According to

Conforme . Gemäss

Conforme . According to

Conforme . Gemäss

Conforme . According to

Conforme . Gemäss

A1-A1

fl

UA

ULA

UHA

Conforme . According to

Spessore ≥ 7,5 mm

Metodo di prova disponibile . Test method available

Méthode d’assai disponible . Prüfverfahren verfügbar

Metodo di prova disponibile . Test method available

Méthode d’assai disponible . Prüfverfahren verfügbar

Metodo di prova disponibile . Test method available

Méthode d’assai disponible . Prüfverfahren verfügbar

Classe A1 oppure A1

fl

- Class A1 or A1

fl

Categorie A1 ou A1

fl

- Klasse A1oder A1

fl

Classe UB minimo (UGL) - GB minimo (GL)

Class UB min (UGL) - GB min (GL)

Clase UB min (UGL) - GB min (GL)

Klasse UB min (UGL) - GB min (GL)

Classe 3 minimo . Class 3 min

Clase 3 min . Klasse 3 min

Classificazione R . Classification R

Evaluación R . Klassifizierung R

Classificazione A B C - Evaluación A B C

Klassifizierung A B C - Classification A B C

D.M.I. Giugno 1989 n.236 (μ > 0,40)

≥ 0,42 wet

Richiesta . Required

Requise . Enforderlich

Classe A1 oppure A1

fl

- Class A1 or A1

fl

Klasse A1oder A1

fl

- Categorie A1 ou A1

fl

Classe GB minimo. Class GB min

Categorie GB min .Klasse GB min

Classe 3 minimo . Class 3 min

Clase 3 min . Categorie 3 min

to

Conforme . According to

Conforme . According

R9

-

Conforme

According to

Conforme . Gemäss

Conforme

According to

Conforme . Gemäss

R11

B

Conforme

According to

Conforme . Gemäss

Conforme

According to

Conforme . Gemäss

* Valori riferiti ai fondi. Le caratteristiche tecniche fanno riferimento al formato nominale delle piastrelle espresso in mm.

These values refer to the bottoms. The technical characteristics refer to the nominal size of tiles expressed in mm

Valeurs se référant aux fonds. Les caractéristiques techniques se réfèrent au format nominal des carreaux exprimé en mm.

Werte bezogen auf Grundliesen. Die Angaben beziehen sich auf die Nenngröße der Fliesen in mm.

Se non indicato diversamente, i valori delle prove tecniche si riferiscono alla superficie naturale.

Unless otherwise indicated, the values of technical tests refer to the natural surface finish.

Sauf indication contraire, les valeurs des tests techniques se rapportent à la surface naturelle.

Wenn nicht anders angegeben beziehen sich die Werte der technischen Tests auf die natürliche Oberfläche.

Conforme . Gemäss

Conforme . Gemäss

Conforme . Gemäss

** Per piastrelle rettangolari che abbiano il lato maggiore L ≥ 60 cm, e rapporto tra i lati ≥ 3, la misurazione dell’ortogonalità deve venire condotta solo sul lato corto.

For rectangular tiles with longest side L ≥ 60 cm and a ratio length/width L/W ≥ 3, the measurement of orthogonality should only be carried out on short edges.

Pour les carreaux rectangulaires qui ont le côté le plus long L ≥ 60 cm, et le rapport entre les côtés ≥ 3, la mesure de l'orthogonalité se fait seulement sur le côté le plus court.

Bei rechteckigen Fliesen, mit der längsten Seite L ≥ 60 cm und einem Seitenverhältnis von ≥ 3 darf die Messung der Rechteckigkeit nur an der kurzen Seite durchgeführt werden.