CANALINA MOD. ART-ECO
E
N
ART-ECO è una canalina avvolgibile con copertura totale e chiusura ad incastro nella
ART-ECO is an enveloping duct with total coverage and interlocking closure at the
base, pratica e ideale per coprire ogni tipo di tubo, di impronta o sporco formatos
i
base, practical and ideal for covering any type of pipe, imprint or dirt formed during th
e
nelle fasi di installazione del condizionatore. Il montaggio avviene tramite tasselli ad
installation of the air conditioner. Assembly takes place using expansion bolts, using th
e
espansione, utilizzando le forature predisposte sulla base. I tubi vengono trattenut
i
holes provided on the base. The tubes are held at the base by special quick-insertio
n
alla base mediante appositi supporti di bloccaggio ad inserimento rapido, rimovibil
i
locking supports, which can be removed by slightly opening the walls
.
mediante una lieve divaricazione delle pareti.
TECHNICAL FEATURES
:
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Material: rigid PVC stabilized against UVA rays, shock-proof, self-extinguishing
Materiale: PVC rigido stabilizzato contro i raggi UVA, antiurto, autoestinguent
e
Colour: RAL 9001 Cream whit
e
Colore: RAL 9001 Bianco crema
Measures: 65x45 mm, 80x60 mm and 110x75 mm
Misure disponibili: 65x45 mm, 80x60 mm e 110x75 mm
Working temperature: -15°÷+60°
C
Temperatura di esercizio: -15°÷+60°
C
Material: self extinguishing PVC
Materiale: PVC autoestinguent
e
GOULOTTE MOD. ART-EC
O
E
S
ART-ECO est une goulotte enroulable à couverture totale et fermeture à emboîtement
ART-ECO es una canaleta enrollable de cobertura total y cierre entrelazado en la base,
dans la base, pratique et idéale pour recouvrir tout type de tuyau, empreinte ou saleté
práctica e ideal para cubrir cualquier tipo de tubería, huella o suciedad que se forma
formée lors des phases d'installation du climatiseur. L'assemblage s'effectue à l'aide
durante las fases de instalación del aire acondicionado. El montaje se realiza mediante
de chevilles expansibles, en utilisant les trous prévus sur la base. Les tuyaux sont
tornillos de expansión, utilizando los agujeros previstos en la base. Los tubos se sujetan
maintenus à la base par des supports spéciaux de verrouillage à insertion rapide, qui
a la base mediante los específicos soportes de bloqueo de inserción rápida, que se
Matériau: PVC rigide stabilisé contre les rayons UVA, antichoc, auto-extinguible
Material: PVC rígido estabilizado contra los rayos UVA, a prueba de golpes,
Couleur: RAL 9001 Blanc crème
autoextinguible
Tailles disponibles: 65x45 mm, 80x60 mm et 110x75 mm
Color: RAL 9001 Blanco crema
Température de fonctionnement: -15°÷+60°C
Gama: 65x45 mm, 80x60 mm y 110x75 mm
Matériau: PVC auto-extinguible
Temperaturas de trabajo: -15°÷+60°C
Material: PVC autoextinguible
Type
01
a (mm)
60
b (mm)
4
5
b
02
80
6
0
03
110
7
5
a
11761
60X45 • a=60 mm • b=45 L 2000 mm
24
m
11762
80x60 • a=80 mm • b=60 L 2000 mm
16
m
11763
110x75 • a=110 mm • b=75 L 2000 mm
8 m
Prezzo al metro / Meter price / Prix par metre / Precio por metr
o
IT
FR
SUPPORTO
DI BLOCCAGGI
O
SUPPORT DE BLOCAG
E
E
N
E
S
TIGHTENING
CLAMP
SOPORTE DE
BLOQUEO
11766
60x45 mm
25
11767
80x60 mm
25
11768
110x75 mm
25
IT
FR
GIUNTO
COPERCHIO
COUVERCLE
E
N
UPPER
CONNECTOR
E
S
TAPA JUNTA
CANALET
A
11771
60x45 mm
25
11772
80x60 mm
25
11773
110x75 mm
25
TECNOGAS