HOW? COMMENT? WIE?
Raised
flooring with drainage
Pose surélevée et drainant
e
Doppelbodenverlegung auf Stelzlagern mit Dränage
La posa sopraelevata è ottimale per ogni necessità di pavimentazione in presenza di cavi o tubi non inseriti nel massetto e per ogn
i
necessità di ispezionabilità degli stessi o del sottofondo, inoltre garantisce il drenaggio delle acque piovane nelle pavimentazioni esterne
.
Raised laying is optimal for all requirements of flooring in the presence of wiring or pipework that is not embedded in the screed and for all
requirements of inspection of technical systems and substrate. It also allows rainwater drainage in outdoor
flooring.
La pose surélevée est un choix optimal pour la réalisation de revêtements de sol en présence de câbles ou de conduites hors chape.
Elle laisse la possibilité d’inspecter ces derniers ou le support, et garantit le drainage des eaux de pluie dans les sols extérieurs.
Die Doppelbodenverlegung ist eine optimale Lösung für jede Bodengestaltung, wo Kabel oder Rohrleitungen nicht in den Estrich einge
-
bettet sind und wo Kabel, Rohrleitungen oder Untergründe inspektionierbar bleiben müssen. Außerdem garantieren Doppelböden be
i
externen Bodenbelägen die Regenwasserdränage.
194
PERCHÉ
CONSENTE IL
PASSAGGIO DI IMPIANTI
ELETTRICI E IDRICI.
Because it allows routing of
electrical wiring and pipework.
Parce qu’il permet le passage des
équipements électriques et d
e
plomberie.
Weil sie die Durchführung vo
n
Strom- und Wasseranlagen
erlaubt
.
PERCHÉ
È REMOVIBILE.
Because it’s removable.
Parce qu’il est amovible.
Weil sie entfernbar ist.
PERCHÉ
GARANTISCE IL
DRENAGGIO DELL
E
ACQUE PIOVANE
.
Because it allows rainwater
drainage
.
Parce qu’il garantit le drainage de
l’eau de pluie
.
Weil sie die Ableitung des
Regenwassers garantiert
.
PERCHÉ
RISOLVE PROBLEMI DI
DISLIVELLO
.
Because it solves problems of leve
l
differences.
Parce qu’il résout les problème
s
de dénivelé
.
Weil sie bei Höhenunterschiede
n
eine Lösung ist
.
PERCH
É
È FACILE DA POSARE
.
Because it’s easy to lay.
Parce qu’il est facile à poser
.
Weil sie leicht zu verlegen ist.
PERCHÉ
È ISPEZIONABIL
E
FACILMENTE.
Because it’s easily inspectable.
Parce qu’il est facile à inspecter.
Weil sie einfach inspektionierbar
ist
.
PERCHÉ
È RIUTILIZZABILE
.
Because it’s reusable
.
Parce qu’il est réutilisable
.
Weil sie wiederverwendbar ist
.
CARATTERISTICHE TECNICHE SUPPORTI
Technical data for pedestals . Caractéristiques techniques des supports. Technische Eigenschaften der Tragstrukturen
SUPPORTI REALIZZATI CON MATERIALE TOTALMENTE RICICLABILE
Pedestals made with totally recycled materials
Supports fabriqués à partir de matériaux entièrement recyclables
Stelzlager aus vollkommen recycelbarem Materia
l
RESISTENTI ALLE SOLUZIONI ACIDE E BASICH
E
Resistant to acid and alkaline solution
s
Résistants aux solutions acides et basique
s
Säure- und laugenbeständi
g
RESISTENTE AGLI AGENTI ATMOSFERICI
Weather resistan
t
Résistants aux intempérie
s
Wetterbeständi
g
RESISTENTE A TEMPERATURE DA -30° A +120
°
Temperature resistant from -30° to +120°
Résistants aux températures de -30 °C à +120 °
C
Beständig gegenüber Temperaturschwankungen von -30°C bis +120°
C
duecentimetri
195