4

01

GUIDA ALLA SCELTA DELLA SCALA. RACCOGLI TUTTI I DATI/

GUIDE POUR LA SÉLECTION DE L’ESCALIER. RELEVEZ TOUTES LES DONNÉES/

GUÍA DE SELECCIÓN DE LA ESCALERA. RECOPILE TODOS LOS DATOS

02

INDIVIDUA IL TIPO DI SCALA/

DÉTERMINEZ LE TYPE D’ESCALIER/

IDENTIFIQUE EL TIPO DE ESCALERA

5

Quali misure?/ Quelles mesures ?/ ¿Qué medidas?

Quale tipologia?/ Quel type ?/ ¿Qué tipo?

spessore

solaio/

épaisseur

plancher/

grosor del

forjado

piano

di arrivo/

étage d’arrivée/

planta de

llegada

piano di arrivo/

étage de départ/

planta de llegada

piano di partenza/

étage de départ/

planta de partida

AMPIEZZA DEL VANO

SCALA/

AMPLEUR DE LA CAGE

D’ESCALIER/

AMPLITUD DEL VANO

DE LA ESCALERA

Misura le dimensioni del vano

in cui verrà posizionata la scala

considerando sempre gli elementi

architettonici, come pareti, porte,

finestre, radiatori ecc,

che possono ostacolare l’inserimento

della scala.

Mesurez les dimensions de

la cage d’escalier où sera

placé l’escalier en tenant

toujours compte des éléments

architectoniques, tels que les

murs, les portes, les fenêtres,

les radiateurs etc., qui peuvent

gêner l’installation de l’escalier.

Mida las dimensiones del vano

en el que se colocará la escalera

tomando siempre en cuenta

los elementos arquitectónicos,

como paredes, puertas, ventanas,

radiadores, etc., que puedan

obstaculizar la introducción de la

escalera.

piano di partenza/

étage de départ/

planta de partida

ALTEZZA DA PIANO

A PIANO/

HAUTEUR DE SOL A SOL/

ALTURA DE PLANTA

A PLANTA

Determina la distanza

da pavimento finito del piano

inferiore (di partenza)

a pavimento finito del piano superiore

(di arrivo) e lo spessore del solaio.

Déterminez la distance du sol

terminé de l’étage

inférieur (de départ)

au sol terminé de l’étage

supérieur (d’arrivée) et

l’épaisseur du plancher.

Determina la distancia desde el

pavimento terminado de la planta

inferior (de partida) hasta el

pavimento terminado de la planta

superior (de llegada), así como el

grosor del forjado.

DIMENSIONE DEL FORO/

DIMENSION

DE LA TRÉMIE/

DIMENSIÓN DEL HUECO

Se il foro esiste:

misura le dimensioni del foro al

piano superiore. Per il foro tondo è

necessario rilevare il diametro. Per

tutte le altre tipologie di foro, prendi

le misure di tutti i lati.

Si la trémie existe :

mesurez les dimensions de la

trémie à l’étage supérieur.

Pour la trémie ronde, il faut

relever le diamètre.

Pour tous les autres types de

trémie, mesurez tous les côtés.

Si el hueco ya existe:

mida las dimensiones del hueco en

la planta superior.

Para el hueco redondo hay que

medir el diámetro.

Para los demás tipos de hueco hay

que medir todos los lados.

Se il foro deve essere ancora

realizzato:

individua la tipologia di scala in

base alle dimensioni del vano scala

(consulta le configurazioni on line),

quindi stabilisci la posizione e le

dimensioni del foro.

Le pareti ed i lati del foro devono

essere realizzati

a regola d’arte.

Si la trémie doit encore

être réalisée :

déterminez le type d’escalier en

fonction des dimensions de la cage

d’escalier (voir les configurations

aux pages correspondantes),

puis définissez la position et les

dimensions de la trémie.

Les murs et les côtés de la trémie

doivent être parfaitement réalisés.

Si el hueco aún debe

realizarse:

iidentifique el tipo de escalera en

función de las dimensiones del

vano de la escalera (consulte las

configuraciones en las páginas

correspondientes) y luego, establezca

la posición y las dimensiones del

hueco.

Las paredes y los lados del

hueco deben realizarse

a la perfección.

CHIOCCIOLE/

EN COLIMAÇON RONDS/

ESCALERAS DE CARACOL

arrivo diretto al solaio, senza foro/

arrivée directe au plancher,

trémie libre/

llegada directa al forjado,

hueco libre

foro tondo/

trémie ronde/

hueco redondo

foro quadro/

trémie carrée/

hueco cuadrado

SALVASPAZIO/

ESPACES REDUITS/

AHORRADORAS DE

ESPACIO

arrivo diretto al solaio, senza foro/

arrivée directe au plancher,

trémie libre/

llegada directa al forjado,

hueco libre

foro rettangolare/

trémie rectangulaire/

hueco rectangular

RAMPE/

A VOLÉE/

RAMPAS

arrivo diretto al solaio, senza foro/

arrivée directe au plancher,

trémie libre/

llegada directa al forjado,

hueco libre

foro quadro/

trémie carrée/

hueco cuadrado

foro rettangolare/

trémie rectangulaire/

hueco rectangular

foro a L

trémie en L

hueco en L