SARTO

_2008

design

Carlo

Colombo

Il trasformismo è il suo mestiere, la versatilità delle forme il

modo di esprimersi, la capacità di interpretare qualsiasi esigenza

progettuale la sua vera forza. Sartoriale, di nome e di fatto.

Freestanding, totalmente o parzialmente incassata, rettangolare

nel suo volume pulito o morbida nel suo inserirsi nello spazio,

insomma capace di assumere forme e composizioni diverse per

soddisfare qualsiasi esigenza del progetto, sia dal punto di vista

stilistico, sia per quanto riguarda il suo inserimento dello spazio.

La disposizione asimmetrica del bacino della vasca rispetto al

volume complessivamente occupato determina di fatto una

gerarchia dei fronti e dal punto di vista funzionale un bordo di

dimensioni considerevoli che diventa pratico piano d’appoggio.

Nella versione freestanding la possibilità di presentare l’intero

blocco vasca o al contrario di lasciare il bacino nudo determina

un aspetto scultoreo differente, quasi come se la forma fosse

ottenuta per sottrazione modellando un blocco grezzo.

Transformation at its best, versatility of shape and expression,

the ability to interpret any project requirement are a few

strengths. Tailoring, in name and in fact. Freestanding, totally

or partially recessed capable of assuming different shapes

and compositions to meet all needs of the project. In the

freestanding version, the opportunity of presenting the entire

block as opposed to leaving the bowl bare determines a different

sculptural appearance almost as if the shape was obtained by

subtraction molding a rough block of material.

340