12 >13
etoile
Il carattere poetico
di Etoile si esprime in molti dettagli, come le colonnine tornite che sorreggono i ripiani a giorno dello scaffale sospeso;
gli originali barbacani che sostengono la cappa e i pensili; le cornici lavorate che rifiniscono il perimetro della cappa e la parte superiore delle colonne.
>Etoile’s poetic
bent expresses itself in many details such as the turned columns that support the open shelves of the wall-hung shelving unit;
the original buttresses that support the hood and the wall units; the decorative cornices that finish the edge of the hood and the top of the tall units.
>Le caractère poétique
du modèle Etoile s’exprime dans de nombreux détails comme les colonnettes tournées qui soutiennent les tablettes du
rayonnage suspendu, les originaux jambages qui supportent la hotte et les éléments hauts ou bien les corniches travaillées qui ornent le pourtour de la hotte
et le haut des armoires. >El carácter poético de Etoile se manifiesta en muchos detalles, como las columnas torneadas que soportan los estantes
de la estantería suspendida; las originales ménsulas que soportan la campana y los colgantes; las cornisas labradas que rematan el perímetro de la campana
y la parte superior de las columnas. >ПoЭТИЧЕcКИЙ xaРaКТep Etoile выражается через многочисленные детали, такие как точеные колонны,
поддерживающие открытые полки навесного шкафа, оригинальные контрфорсы, поддерживающие вытяжку и навесные шкафы; обработанные
рамки, украшающие периметр вытяжки и верхнюю часть высоких шкафов.