Vietri sul
M
are
All’inizio della Costiera Amalfitana, c’è
Vietri sul Mare, terra di tradizione
ceramica, antica più di quattro secoli.
La vicinanza con la storica Repubblica
Marinara di Amalfi, l’influsso importante di
culture arcaiche provenienti dal Mare
Nostrum, hanno contribuito ad incastonare
di preziosi frammenti il grande patrimonio
artistico della produzione ceramica vietrese.
L’ampio tesoro di forme e decori vietresi è
pieno di motivi latini, bizantini, arabi,
rinascimentali e barocchi. Questi decori,
oggi, sulle nostre Riggiole (piastrelle)
diventano delle tematiche atemporali e
importanti nell’arredo. Anche un tempo,
nelle antiche dimore patrizie, le chiese ed i
monasteri la piastrelle vietresi erano i
maggiori protagonisti nell’architettura. Con
grande rispetto a questa eredità culturale, la
Ceramica Francesco De Maio da 50 anni
opera nel settore con una produzione di
incomparabile preziosità, con tecniche e
smalti tramandati di generazione in
generazione da oltre 400 anni.
At the beginning of the Amalfitan Coast
there is Vietri sul Mare an old land of
tradition in ceramic art, which is ancient of
over four hundred years. The historical
proximity of the maritime Republic of malfi
and a steady influx of archaic cultures from
the Mare Nostrum have combined to mount
the great artistic heritage of the Vietrese
ceramic production of precious fragments.
The wide treasure of Vietrese sizes and
decorations is full of Latin, Byzantine, Arab,
Renaissance and Baroque motifs.
Nowadays, these decorations on our
Riggiole (tiles) become themes timeless and
important pieces of furniture. Once upon a
time, the Vietrese tiles were the most import
protagonista in the architecture of the
patrician villas, the churches and the
monasteries. Ceramica Francesco De Maio
has respected this cultural heritage through
countless generations and has
beenproducing incomparably production, for
over four hundred years, with its techniques
and glazes handed on from generation to
generation more than 400 years.
7