guida al progetto delle porte scorrevoli a scomparsa

project guide for pocket doors

Le versioni scorrevoli a scomparsa delle porte Rimadesio sono progettate per integrarsi

con i più diffusi controtelai in commercio. Binari e carrelli di scorrimento sono compresi

nel controtelaio acquistato. Per completare la porta scorrevole, è su

fficiente ordinare:

1 il pannello porta

2 lo stipite telescopico, in grado di adattarsi alla differenza di spessore fra le pareti,

disponibile nelle versioni:

2.1 standard con 6 varianti estetiche pag 136

2.2 slim pag 155

2.3 mini pag 157

3 il ringrosso stipite dove necessario (vedi pag 164)

Abbinamento estetico porta/copristipite

Si consiglia di seguire le proposte di abbinamento suggerite nella documentazione

fotografica Rimadesio.

The pocket version of Rimadesio sliding panels can be integrated into most of pocket

systems available on the market. Rails and sliding carriages are included into the

purchased pocket system. In order to complete the sliding door, it is sufficient to order:

1 the door panel

2 the telescopic jamb, able to adapt to the difference in thickness between walls,

available as:

2.1 standard in 6 aesthetical versions page 136

2.2 slim page 155

2.3 mini page 157

3 adjusting pad where necessary (see page 164)

Aesthetic match between door and cover jamb

Rimadesio advices of following the aesthetic combinations, as per Rimadesio

photographic documentation.

porta singola scorrevole

single sliding door

porta doppia scorrevole

double sliding door

1 controtelaio in metallo con binario di

scorrimento non fornito da Rimadesio

metal pocket system with sliding rail not

supplied by Rimadesio

2 stipite telescopico / telescopic jamb

3 pannello porta / door panel

2

3

3

istruzioni per l’ordine

instructions for order

1

Per ordinare una porta scorrevole è necessario rilevare la dimensione del falso telaio

come segue:

1 larghezza del falso telaio: rilevare la larghezza del vano alle estremità e al centro e

indicare nell’ordine la larghezza minima

2 altezza del falso telaio: rilevare l’altezza del vano alle estremit

à e al centro e indicare

nell’ordine l’altezza minima

3 spessore del tavolato: rilevare lo spessore del falso telaio, indicando separatamente

lo spessore di eventuali rivestimenti (piastrelle, altro)

4 verificare l’idoneità del controtelaio con i disegni in scala 1:1 delle pagine seguenti

To order a sliding door it is required to measure the dimension of the subframe as follows:

1 subframe width: check the width of the opening at the two external sides and in the

centre and specify on the order the minimum width

2

3

1

H

m

i

n

/

m

i

n

H

2

132

1

1

L min / min W

3

3

1

2

2 height subframe: check the height of the opening at the two external sides and in

the centre and specify on the order the minimum height

3 wall thickness: measure the thickness of the subframe, showing separately the

thickness of eventual coverings (tiles, etc.)

4 check the suitability of the pocket system with the drawings in scale 1:1 of the next

pages

standard

slim / mini

4

4

1

1

2