Gres fine porcellanato smaltato
Glazed Fine Porcelain Dtoneware
Grès Cérame Fin Émaillé
Glasiertes Feinsteinzeug
Глазурованный Керамогранит
Imballi . Packing . Emballage . Verpackung . Упakobka
V3 V4
Gres Fine Porcellanato Smaltato Cir - ISO 13006 Bla GL . Blb GL
Glazed Fine Porcelain Stoneware Cir - ISO 13006 Bla GL . Blb GL | Grès Cérame Fin Émaillé Cir - ISO 13006 Bla GL . Blb GL
Glasiertes Feinsteinzeug Cir - ISO 13006 Bla GL . Blb GL | Глазурованный Керамогранит Cir - Iso 13006 Bla Gl . Blb Gl.
10x30 - 4”x12”
24x27,7 - 9
7
/
16
”x10
7
/
8
” Esagona
13,7x24 - 5 3/8”x 9 7/16” Rombo
Listino prezzi . Price List . Tarif . Preisliste . Прайс-лист
17
0,51
20
0,97
60
0,97
10,50
96
20,50
56
20,50
56
48,96
54,32
54,32
1.024
1.164
1.164
Lunghezza e larghezza
W
Lenght and width
Longueur et largeur
Länge und Breite
Prezzo al m2
Price x sqm
Prix / m2
Preis x qm
Цена за квадратный метр
Fasce di prezzo
Price ranges
Grupes des prix
Preisgruppen
A11
A23
Prezzo al pezzo
Price per piece
Prix a l’unite
Preis pro Stück
Цена за штуку
Fasce di prezzo
Price ranges
Grupes des prix
Preisgruppen
B11
B17
B18
B19
Ortogonalità
1° Scelta Mq
1° Scelta Pz
Surface flatness
Planéité
Ebenflächigkeit
Плоскостность
1st Choice Sqm
1 Choix Mc
1 Wahl Qm
1st Choice Piece
1 Choix Unite
1 Wahl Stück
Variazioni di tono
V3
V4
€ 53,00
€ 66,00
€ 13,00
€ 19,00
€ 20,00
€ 21,00
MODERATE VARIATION
VARIATION MODEREE
MÄSSIGE ABWEICHUNG
УМЕРЕННОЕ ИЗМЕНЕНИЕ
SUBSTANTIAL VARIATIONS
EFFET DENUANCE TRES ACCENTUE
STARKE FARBABWEICHUNG
БОЛЬШАЯ РАЗНИЦА ТОНА
PZ
MQ
KG
BOX
MQ
KG
Surface appearance
Aspect superficiel
Oberflächenbeschaffenheit
Вид поверхности
Il prezzo della scelta commerciale, se disponibile, è del -50% dal prezzo della 1a scelta.
Rectangularity
Orthogonalité
Rechtwinkligkeit
Ортогональность
For commercial grade tiles, if available, a discount of 50% on the price of the 1st choice tiles is applied.
Le prix du choix commercial, si disponible, est de -50 % par rapport au prix du 1er choix.
Der preis für die handelssortierung beträgt, wenn verfügbar, 50 % weniger als der preis für die 1. wahl.
Tutti i decori e i battiscopa sono venduti a scatole intere.
All decors and baseboards are sold in full boxes.
Tous les decors et les plinthes sont vendus par boîtes complètes.
Formteilverkauf nur kartonsweise möglich.
Iva e trasporto esclusi, pallet fao € 8,00, mini pallet fao € 4,70.
Vat and trasport not included, pallet fao € 8,00, mini pallet fao € 4,70.
Tva et transport non inclus, pallet fao € 8,00, mini pallet fao € 4,70.
Mwst und transport nicht inbegriffen, pallet fao € 8,00, mini pallet fao € 4,70.
Planarità
Tutti i formati sono nominali. Cir si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento le informazioni e le caratteristiche illustrate nel presente catalogo, che non sono comunque da ritenere legalmente
vincolanti. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più possibile vicini a quelli reali, nei limiti consentiti dai processi di stampa.
All sizes are nominal. Cir reserves the right to modify the information and the characteristics illustrated in this catalogue (which are in any case not legally binding) at any moment. The colours and
appearance features of the products are as close as possible to reality, within the limitation of the printing process.
Tous les formats sont nominaux. Cir se réserve la facult
é de modifier à tout moments les informations et les caractéristiques figurant dans le présent catalogue, lesquelles nıengagent pas par le fabricant
au plan légal. Les couleurs et les caractéristiques esthétiques sont fidèles aux couleurs et caractéristiques réelles dans les limites des procédés dıimpression.
Alle Formate sind Nennwerte. Die Firma Cir behält sich vor, die in diesem Katalog enthaltenen Informationen und Eigenschaften jederzeit zu
ändern; sie gelten auf keinen Fall als gesetzlich bindend. Die
Farben und ästhetischen Eigenschaften der Produkte kommen innrhalb der Möglichkeiten der Druckverfahren den tatsächlichen Eingenschaften so weit wie möglich nahe.
Все форматы являются номинальными. Cir оставляет за собой пзменять в любой момент данные и характеристики, приведеные в настоящем каталоге, которые в любом случае не считаются
юридически обязательными. Цветовая окраска и эстетические характеристики изделий приближаются как можно больше к реальным, в пределах, допускаемых процессами печати.
Stendere a terra alcuni metri (almeno 3 mq) per controllare l’effetto d’insieme. Posare il materiale attingendo da pi
ù scatole controllandone accuratamente calibro, tonalità e scelta. • Nella posa è
consigliabile lasciare una fuga tra le piastrelle monoformato di 3 mm. • È comunque compito del progettista stabilire, in funzione della struttura e della destinazione d’uso del piano di calpestio, il corretto
modo di applicazione delle piastrelle.
Lay some pieces of product (at least 3 sqm) to check the overall effect. Lay the material taking it from several boxes and carefully check its size accuracy, shade and material sorting. • Suggested laying using
grout with 3mm. • However, the designers has to establish the correct way of application of the tiles depending on the structure and the foreseen utilization of the floor.
Appuyer sur le sol quelques pieds (au moins 3 mc) pour appr
écier l’effet global. Poser le matériel en le prenant de plusieurs boîtes et en contrôlant l’épaisseur, les nuances et la qualité des différentes
pièces. • Dans la pose, il est à recommander un joint de laisser un écart entre les carreaux du même format de 3 mm. • D’ailleurs c’est le concepteur qui doit établir, sur la base de la structure et de la
destination d’emploi du plan de piétinement, le procédé d’application correct des carreaux.
Eine Quadratmeter (min. 3 qm) auf dem Boden legen, um die Gesamtwirkung nachzuprüfen. Wir empfehlen Fliesen aus mehreren Kartons zu verlegen, nach einer sorgfältigen Prüfung des Kalibers, des
Farbtons und der Sortierung. • Beim Verlegen schlagen wir eine Fuge von 3 mm beim gleichen Format. • Es ist auf jeden Fall Aufgabe des Planers, nach der Struktur und dem Verwendungszweck der Trittfläche,
die richtige Verlegeart der Fliesen zu bestimmen.
Разложиь изделия на полу для проверки общего эффекта. Укладывать материал, тщательно проверяя калибр, тональность и сорт. • При укладке плитки оставлять шов между плиткой одного
формата 3 мм. моноформатной укладки, так и для укладки модулем.
Frost resistance
Résistance au gel
Frostbeständigkeit
Морозостойкост
GRUPPO ROMANI S.P.A. INDUSTRIE CERAMICHE
OPACO)
CEC. 6/81
OPACO)
OPACO)
© Copyright 2021 Gruppo Romani S.p.A. Industrie Ceramiche
Gruppo Romani S.p.A. Industrie Ceramiche
Class
Classe
Gruppe
Класс
B
B
B
B
www.grupporomanispa.com
10 mm
3/8“
Spessore . Thickness . Épaisseur
Stärke . Толщина . 10 mm
Proprietà fisico-chimiche
Phisical chemical properties / Propriétés physico chimiques
Physisch chemische Eigenschaften / Физико химические свойства
Metodo di prova
Standard of test / Norme du test
Testnorm / Meтод испытаня
≥ 95%
± 0,5% ± 2 mm
± 0,5% ± 2 mm
± 5% ± 0,5 mm
± 0,3% ± 1,5 mm
± 0,3% ± 1,5 mm
± 0,3% ± 1,5 mm
Warpage diagonal edge ± 0,4%
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
Albmessungen
Размеры
Aspetto superficiale
Длина и ширина
10 test
ISO 10545 - 2
ISO 10545-2
ASTM C 485
ISO 10545 - 3
ISO 10545 - 12
ISO 10545 - 8
ISO 10545 - 9
ISO 10545 - 11
EN 101
ISO 10545 - 7
ISO 10545 - 13
ISO 10545 - 14
Spessore
Thickness
Epaisseur
Stärke
Толщина
Rettilineità degli spigoli
Straightness of sides
Rectitude des arrêtes
Kantengeradheit
Прямолинейноть кромок
Shade variations
Variations de nuance
Tonvariationen
Степень разнотонности
MODERATA VARIAZIONE
FORTE STONALIZZAZIONE
Assorbimento d’acqua
Water absorption
Absorption d’eau
Wasseraufnahme
Водопоглощение
E≤0,1%BIaGL
Frost proof
Ingelif
Frostsicher
Морозостойкость
Resistenza al gelo
Ingelivo
Coefficiente di dilatazione termica lineare (50°/400°)
Metodo disponibile
Linear thermal expansion coefficient (50°/400°)
Dilatation thermique linéaire (50°/400°)
Lineare Wärmeausdehnung (50°/400°)
Коэффициент линейного теплового расширения
Test method available
Méthode disponible
Verfügbares Verfahren
Имеющийся Метод
Resistenza agli sbalzi termici
Resistente
Resistance to thermal shock
Résistance aux écarts de température
Temperaturwechselbeständigkeit
Стойкость к тепловым перепадам
Resistant
Résistant
Widerstandsfahig
Устойчивый
Resistant
Résistant
Widerstandsfahig
Устойчивый
MOHS>6
Resistenza al cavillo di piastrelle smaltate
Resistente
Crazing resistance of glazed tiles
Résistance à la trésaillure des carreaux émaillés
Haarrißbeständigkeit der glasierten Fliesen
Стойкость глазурованной плитки к кракелюру
Resistenza della superficie (scala MOHS)
Scratch hardness (MOHS scale)
Dureté de la surface (échelle MOHS)
Oberflächenhärte (MOHS skala)
Поверхностная прочность по (шкале Мооса)
Resistenza alla abrasione della superficie di piastrelle smaltate
Classe
3-4-5
Resistance to surface abrasion of glazed tiles
Résistance à l’abrasion de la surface des carreaux émaillés
Widerstand gegen Abrieb der Oberfläche der glasierten Fliesen
Стойкость глазурованной плитки к поверхностному истиранию
Class
3-4-5
Classe
3-4-5
Gruppe
3-4-5
Класс
3-4-5
Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico
Classe
A
Resistance to household chemicals
Résistance aux produits chimiques ménagers
Widerstand gegen Haushaltsreiniger
Стойкость к бытоым химикатам
Class
A
Classe
A
Gruppe
A
Класс
A
Resistenza agli acidi e alle basi a bassa concentrazione
Classe
LA-HA
Resistance to low concentrations of acids and bases
Résistance aux acides et aux bases à faible concentration
Widerstand gegen schwach konzentrierten Säuren und Laugen
Стойкость к низкоконцентрированным кислотам и щелочам
Class
LA-HA
Classe
LA-HA
Gruppe
LA-HA
Класс
LA-HA
Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate
Modulo di rottura - Modulus of rupture
Module de rupture - Bruchmodul - Модуль жесткости
Carico di rottura - Breaking of rupture
Charge de rupture - Bruchkraft - Наrрузка
Anti-slip properties / Static coefficient of friction
Caractéristiques antidérapantes / Coefficient de frottement statique
Rutschhemmende Eigenschaft / Statischer Reibungskoeffizient
Xapaктepистики уcтoйчивocти к скольжeнию / Kоэфициент стaтичecкого тpeния
Classe
5
Resistance to stains of glazed tiles
Résistance aux taches des carreaux émaillés
Widerstand gegen Fleckenbildner der glasierten Fliesen
Стойкость глазурованной плитки к образованию пятен
Class
5
Classe
5
Gruppe
5
Класс
5
Resistenza alla flessione
R ≥ 35 N/mm
2
S ≥ 1300 N
R10
_< 0,74
B
Bending strength
Résistance à la flexion
Biegezugfestigkeit
Прочность на изгиб
ISO 10545 - 4
DIN 51130
(FUORITONO
B.C.R.A. REP.
(FUORITONO
DIN 51097
(FUORITONO
Caratteristiche antisdrucciolo / Coefficiente d’attrito statico
0,40 _<
Classe
DCOF Acu Test
(FUORITONO OPACO)
> 0,42