DESCRIZIONE
Il separatore idraulico “CP70” è una camera di
compensazione studiata per rendere indipendenti
circuiti idraulici collegati.
Viene utilizzato solitamente quando, nello stesso
impianto, interagiscono il circolatore del circuito
primario (fonte di energia) e uno o più circolatori
del circuito secondario (utenze); il suo utilizzo
contribuisce ad eliminare i problemi collegati alle
variazioni di portata e di prevalenza dei circuiti.
Oltre a quanto sopra descritto, il separatore svolge
anche la funzione di disaeratore.
PLUS/VANTAGGI
• Rende indipendenti circuiti idraulici collegati
arantisce l’efficace funzionamento dei circolatori secondari
che assicurano il fabbisogno idraulico degli impianti di
climatizzazione
• Completo di sistema di evacuazione aria e scarico dei
fanghi dell’impianto
• Isolato termicamente con EPP nero
it di collegamento al collettore di zona
DESCRIPTION
Le séparateur hydraulique 0 est une chambre
de compensation étudiée pour rendre indépendants
les circuits hydrauliques connectés.
Il est habituellement utilisé quand sur le même
équipement, la pompe de circulation du circuit
primaire (source d’énergie) et une ou plusieurs
pompes de circulation du circuit secondaire (zones)
interagissent.
DEBIT NOM. 4000 l/h
PROTEZIONE SUPERFICIALE ANTICORROSIVA TOTALE
(INTERNA ED ESTERNA) MEDIANTE VERNICIATURA PER CATAFORESI.
(RESISTENZA A NEBBIA SALINA FINO A 700 ORE)
PROTECTION ANTICORROSION TOTALE DE LA SURFACE (interne et externe)
GRACE A LA PEINTURE EN POUDRE AVEC CATAPHORESE .
)
Il Defangatore Magnetico “Eterno”
Il Defangatore Magnetico “Eterno”
DIMENSIONI E ATTACCHI / DIMEN
Il D
S
ef
I
a
O
nga
N
tore
S
Ma
E
gn
T
etico
C
“E
O
tern
N
o”
NEXIONS
130 X 120
Son utilisation contribue à éliminer les problèmes liés
4 X 1“ 1/2
aux variations de débit et de charge des circuits.
A
E
R
N
I
A
E
I
O
T
O
I
A
A
1
2
2
P
L
2
D
L
D
U
5
5
0
N
A
I
T
A
L
0
De plus, outre à ce qui est décrit précédemment, le
C
O
H
C
2
1
5
M
I
A
T
S
5
séparateur accomplit aussi la fonction de dispositif de
T
I
U
C
T
I
U
O
T
I
N
I
T
I
désaération.
R
I
C
R
I
U
C
U
C
C
R
I
C
C
R
I
C
AVANTAGES
• Rend indépendants les circuits hydrauliques connect
és
0
8
m
o
5
,
c
7
9
ssure e onctonnement eficce es pompes e crcuton
.
a
1
secondaires qui garantissent les exigences des équipements
p
5
,
s
o
2
7
de climatisation
t
• Système d’évacuation de l’air et évacuation des boues de
a
v
l’équipement
1”
o
l
• Isolé thermiquement avec de l’EPP noir
.
w
• Kit de branchement au collecteur de zone
w
|
VERSATILE, ADATTO PER DIVERSI UTILIZZI.
POLYVALENT, ADAPTÉ POUR PLUSIEURS APPLICATIONS .
s
n
o
i
t
u
l
o
S
y
g
r
e
n
E
t
r
a
m
S
O
T
A
V
O
L
1” x 1“ 1/2 F
llustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO .p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les données indiquées dans ce
tarif n’engagent pas la société LOVATO .p.A. qui se réserve le droit d’apporter des modifications sans obligation de préavis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation écrite. Abbildungen und technische aten sind nicht bindend.
ie LOVATO pA behlt sich das echt vor nderungen, ohne Anndigungen oder itteilungen vorzunehmen. Es ist verboten oumente, eichnungen oder Texte, teileise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche enehmigung, durch die LOVATO pA, zu opieren.
5
,
2
7
36
1/2” F
120
0
8
70
1“ 1/2 F