MODULI DI DISTRIBUZIONE / MODULES DE DISTRIBUTION
nità di circolazione diretta con circolatore modulante ad alta eficienza, valvola
di ritegno nel ritorno e valvole a sfera con termometri rosso e blu in mandata
/ ritorno circuito secondario.
Unité de circulation directe avec pompe de circulation à haut rendement, vanne de
retenue sur le retour et vannes à bille avec thermométres rouge / bleu (refoulement
/ retour) circuit secondaire.
PERDITE DI CARICO / PERTE DE CHARGE
8
78,4
7
68,6
6
58,8
5
49,0
4
39,2
3
29,4
2
19,6
1
9,8
0
0
0
200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000
portata/flow (l/h)
Campo lavoro CONSIGLIATO / Plage de travail CONSEILLEE
PERDITE DI CARICO / PERTE DE CHARGE
8
78,4
7
68,6
6
58,8
5
49,0
4
39,2
3
29,4
2
19,6
1
9,8
0
0
0
200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000
portata/flow (l/h)
Campo lavoro CONSIGLIATO / Plage de travail CONSEILLEE
• Wilo PARA SC 25/1-6
PORTATA NOM. / DBIT NOM. - 2600 l/h (∆P 10 KPa)
POTENZA NOM. / PUISSANCE NOM. 60,5 kW (∆T 20°C)
49045002
Unità di miscelazione a temperatura scorrevole con valvola di miscelazione a 3
vie, circolatore ad alta eficienza, valvola di ritegno nel ritorno, it tubazioni e
valvole a sfera con termometri rosso e blu in mandata / ritorno circuito secon-
dario. Servocomando elettrico rotativo fornito separatamente (vedi di seguito).
Unité mitigeur à température variable, avec vanne mélangeuse à 3 voies, pompe
de circulation à haute rendement vannes à bille avec thermométres rouge / bleu
(refoulement / retour) circuit secondaire, vanne de retenue sur le retour, kit de
tuyauteries et vannes à bille avec poignées rouge / bleu (refoulement / retour) circuit
secondaire. Servomoteur électrique rotatif livré séparément (consultez “dessous).
• Wilo PARA SC 25/1-6
PORTATA NOM. / DBIT NOM. - 1600 l/h (∆P 10 KPa)
POTENZA NOM. / PUISSANCE NOM. 37,2 kW (∆T 20°C)
Servocomandi elettrici rotativi per valvole miscelatrici
Servocommande électrique rotative pour valves de mélange
• SRVM ECOMIX 230V 3P 120s 5m
• SRVM ECOMIX 230V 3P 120s 5m AX
• SRVM ECOMIX 24V 0-10 / 2-10V 120s 5m
• SRVM ECOMIX 230V 120s 6m P.F.
49045022
20317291
20317292
20317294
20317332
nità di miscelazione a punto fisso con valvola miscelatrice a 3 vie regolata da
attuatore termostatico con sonda a capillare (fornito separatamente) , circola-
tore ad alta eficienza, valvola di ritegno nel ritorno, it tubazioni, termostato
di sicurezza a taratura fissa 0 C.
Unité mitigeur à température constante avec vanne mélangeuse à 3 voies réglée par
un actionneur thermostatique avec sonde capillaire (livrés séparément) , circulateur
à haute rendement, vanne de retenue sur le retour, kit de tuyauteries, thermostat
de sécurité à tarage fixe (50 °C).
PERDITE DI CARICO / PERTE DE CHARGE
8
78,4
7
68,6
6
58,8
5
49,0
4
39,2
3
29,4
2
19,6
1
9,8
0
0
• Wilo PARA SC 25/1-6
PORTATA NOM. / DBIT NOM. - 1050 l/h (∆P 10 KPa)
POTENZA NOM. / PUISSANCE NOM. 24,4 kW (∆T 20°C)
Con sonda a capillare e regolazione a punto fisso per valvola miscelatrice
a 3 vie per unità di circolazione a bassa temperatura. Attacco M 28 1,5
Actionneur thermostatique avec sonde capillaire et réglage à point fixe
pour vanne mélangeuse Connexion: M28x1,5
• 25 ÷ 55 °C
• 40 ÷ 70 °C
49045012
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aquí contenidos no deben considerarse
vinculantes. LOVATO SpA se reserva el dereco de aportar modificaciones sin aviso previo. ueda proibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibuo, teto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se
o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenos, tetos ou ilustraes sem autorizao escrita.
20318153
20318152
0
200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000
portata/flow (l/h)
Campo lavoro CONSIGLIATO / Plage de travail CONSEILLEE
solo ricircolo - by- pass lato impianto (*) aperto
uniquement refoulement by-pass côté équipement (*) ouvert
solo spillamento - bypass lato impianto (*) chiuso
uniquement soutirage - by-pass côté équipement (*) fermé
COD.
Wilo Y ONOS
PARA 25 /1-6
D
COD.
Wilo YO NOS PA RA 25/1- 6
T S
COD.
COD.
Wilo Y ONOS P ARA 25/ 1-6
PF
Attuatore termostatico / Contact thermostatique
COD.
L
O
V
A
T
O
S
m
a
r
t
E
n
e
r
g
y
S
o
l
u
t
i
o
n
s
|
w
w
w
.
l
o
v
a
t
o
s
p
a
.
c
o
m
∆
P
(
m
H
2
O
)
∆
P
(
m
H
2
O
)
∆
P
(
m
H
2
O
)
∆
P
(
k
P
a
)
∆
P
(
k
P
a
)
∆
P
(
k
P
a
)