BOSSINI
MISCELATORI TERMOSTATICI – THERMOSTATIC MIXERS
CARATTERISTICHE TECNICHE DEI TERMOSTATICI ALTA PORTATA
Tutti i termostatici ad alta portata hanno attacchi da 3/4”e possono
essere installati in verticale (con entrata dell’acqua calda e fredda
rivolte verso il basso) o in orizzontale (con entrate dell’acqua calda e
fredda rivolte verso il lato destro o sinistro). Una delle caratteristiche
principali del sistema termostatico alta portata di Bossini è che
funziona in modo ottimale anche in condizioni di bassa pressione.
Esistono due tipologie di termostatici: bassa pressione LP (Low
Pressure) con rubinetti singoli, oppure alta pressione HP (High
Pressure) con l’utilizzo del rubinetto/deviatore 2 vie.
TECHNICAL FEATURES OF HIGH FLOW THERMOSTATIC MIXERS
All the high flow thermostatic mixers have 3/4” connections and can
be installed vertically (with the incoming hot and cold water directed
downwards) or horizontally (with the incoming hot and cold water
on the left or the right). One of the main features of the Bossini high
flow thermostatic system is that it works well even in low pressure
conditions. There are two types of thermostatic mixer: Low Pressure
LP with single taps, or High Pressure HP by using a 2 way tap/
diverter.
THECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER HOCHDURCHFLUSS
THERMOSTAT-BATTERIE
Alle Hochdurchfluss Thermostat-Batterie von Bossini haben 3⁄4“
Anschlüsse und können sowohl senkrecht (mit Warm- und
Kaltwassereingang nach unten) als auch waagerecht (mit Warm- und
Kaltwassereingang nach rechts oder links) eingebaut werden. Ein der
wichtigsten Vorteile der Hochdurchfluss Thermostat-Brausebatterie
liegt darin, dass sie auch bei Niederdruck optimal arbeiten können.
Zwei verschiedenen Typen sind erhältlich: LP (Low Pressure)
Niederdruck Batterie mit Einzelstoppventilen oder HP (High Pressure)
Hochdruck Batterie mit 2-Wege Umstellventilen.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES MITIGEURS
THERMOSTATIQUES
Tous les mitigeurs thermostatiques haut débit sont dotés de raccords
3/4” et peuvent se monter en position verticale (l’entrée de l’eau
chaude et froide dirigée vers le bas) ou en position horizontale
(l’entrée de l’eau chaude et froide dirigée à droite ou à gauche). L’une
des principales caractéristiques du système haut débit Bossini repose
sur sa capacité de fonctionnement optimal aussi en conditions de
basse pression. Il existe deux types de mitigeurs thermostatiques:
basse pression LP (Low Pressure) dotés de robinets individuels
ou haute pression HP (High Pressure) avec l’utilisation du robinet/
inverseur à 2 voies.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS MEZCLADORES
TERMOSTÁTICOS ALTA CAPACIDAD
Todas los mezcladores termostáticos alta capacidad tienen
conexiones de 3⁄4” y pueden ser instalados en vertical (con entrada
del agua caliente y fría hacia abajo) o en horizontal (con entradas del
agua caliente y fría hacia el lado derecho o izquierdo). Una de las
características principales del sistema termostático alta capacidad
de Bossini es que funciona óptima mente también en condiciones de
baja presión. Existen dos tipos de mezcladores termostáticos: baja
presión LP (Low Pressure) con grifos simples o bien alta presión HP
(High Pressure) con grifos/desviadores de 2 vías.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СМЕСИТЕЛЕЙ ВЫСОКОЙ ПРОПУСКНОЙ
СПОСОБНОСТИ
Все термостаты высокой пропускной способности имеют соединение
на 3/4” и могут быть установлены вертикально (входы горячей и
холодной воды повернуты к низу) или горизонтально (входы горячей
и холодной воды повернуты в правую или левую сторону). Одна из
основных особенностей системы термостатов высокой пропускной
способности от Bossini – оптимальная функциональность, даже при
низком давлении. Есть два вида термостатов: низкого давления
LP (Low Pressure) с отдельными запорными кранами или высокого
давления HP (High Pressure) с использованием крана/девиатора на
2 направления.
PRESSIONE DINAMICA - Dynamic Pressure – Staudruck – Pression Dynamique
– Presion dinámica - динамическое давление
BASSA PRESSIONE
Low Pressure - Basse pression -
Niederdruck - Baja presión -
низкое давление
ALTA PRESSIONE
High Pressure - Haute Pression -
Hochdruck - Alta Presión -
высокое давление
MINIMA - Minimum Pressure – Mindestdruck – Pression minimale
Presión mínima - минимальный
0,1 bar
0,5 bar
MASSIMA - Maximum Pressure – Höchstdruck – Pression maximale
Presión máxima - максимальный
2 bar
5 bar
CONSIGLIATA – Recommended Pressure – Empfohlener Druck
Pression recommandée - Presión recomendada - рекомендованный
0,2 ÷ 1 bar
1 ÷ 3 bar
• In caso di pressione d’esercizio superiore ai 5 bar si consiglia l’utilizzo di riduttori di pressione
• If the operating pressure exceeds 5 bar, the use of pressure reducers is recommended
• Bei einem Betriebsdruck über 5 bar wird empfohlen, Druckminderer zu verwenden
• En cas de pression d’exercice superieure a 5 bar, on conseille d’utiliser des reducteurs de pression
• En caso de que la presión de trabajo supere los 5 bares, se recomienda utilizar un reductor de presión
• В СЛУЧАЯХ, КОГДА ДАВЛЕНИЕ ПОДАЧИ ПРЕВЫШАЕТ 5 БАР, РЕКОМЕНДУЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ОГРАНИЧИТЕЛИ ДАВЛЕНИЯ
BLOCCO TEMPERATURA DI SICUREZZA
Temperature safety block - Blocage température de sécurité -
Temperatur Sicherheitsblockierung -
Bloque Temperatura de seguridad - Предохранительны
й блок температуры
38°C - 42°C - 46°C
TEMPERATURA ACQUA FREDDA
Cold water temperature - Température eau froide - Kaltwasser Temperatur -
Temperatura agua fría - Температура холодной воды
≤20°C
TEMPERATURA ACQUA CALDA
Hot water temperature - Température eau chaude - Warmwasser
Temperatur - Temperatura agua caliente - Температура горячей воды
55°C ÷ 65°C
69